08月13日 01:13

夏の火の花びら

Fireworks' petals

Expression
押し合いへしあい Jostle each other

I went to a Fireworks display. There were so many people jostling each other and it was just crowded. Once the fireworks started, however, people just started to concentrate on watching fireworks not to miss one piece of fire petals. Those engraved fire petals in people's mind's eye will make a good memory of this summer.
080813%20%20s%20%20%E8%8A%B1%E7%81%AB%E5%A4%A7%E4%BC%9A.jpg080813%20%20s%20%20%E8%8A%B1%E7%81%AB%EF%BC%92.jpg
にほんブログ村 英語ブログへ
banner_02.gif←I appreciate your vote!

人気もの、ならばココ★

英語を学習してみるなら★

【日本語訳】
ある花火大会にて。たくさんの人が押し合いへしあいして、とにかく込み合っていました。でも、ひとたび花火が始まると、みんな花火のひとひらも逃さないかのように、じっと眺めていました。こうして目に焼き付けた花火のひとひらが、今年のいい思い出を作るのですね。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!