◆Twitter ツイッター◆
little_ricolaをフォローして、 @little_ricolaで「フォローミー」と
声掛下さいフォローさせていただきます
超使える! ひと言英語

◆日経ウーマン・オンライン連載!◆
心がやさしく、凛となる
あなたを強くする「今日の名言」

◆プレジデントオンラインで連載!◆
達人に学ぶコミュニケーション
「人に伝わる技術」

◆スペースアルクで連載!◆
バイリンガルで日本を知る
「日本のキホン」

◆日経ビジネスオンラインで連載!◆
10回限定で
ジョブズの役立つ英語を紹介します!
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

◆日経BP IT pror連載!◆
ジョブズの役立つ英語を紹介しています。
(NBOの転載で登録なしで読めます)
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

【↓↓最近の著作です↓↓】


おかげさまで◆再々増刷! 9 刷 です◆
優しく、強く、元気がもらえる
言葉の贈り物!
メディアでも大好評☆
新刊『コトバのギフト〜輝く女性の100名言』
(講談社)


新刊!◆再増刷☆ 7 刷です!◆
こんな本が欲しかった!
話すことだけを考えた英語の本
諸メディアでも紹介されています!

新刊『1週間でどんどん英語が話せるようになる26のルール』
(アスコム)


新刊!◆大好評 新刊です!◆
電話やちょっとした会話から
会議や上司とのやりとりまで
コンパクトで音声付! 男性にも大好評!
諸メディアで紹介されています!
ビジネス英語新人研修 女子のためのフレーズ 上野陽子 ss.jpg
新刊『ビジネス英語新人研修 Prime1 女子のためのフレーズ』
(ジャパンタイムズ)



おかげさまで再増刷!◆7刷に!◆
諸メディアでも
高評価をいただいています!
英会話のルールとマナー・表紙
「気持ちが伝わる
英会話の
ルールとマナー」

(日本実業出版社)

おかげさまで◆ 発売2週で増刷 ◆
日経ビジネスアソシエ
イングリッシュ・ジャーナル
ジャパンタイムズ週刊ST他
続々とご紹介いただいています!
上野陽子 Steve Jobs English Presentation.jpg
『スティーブ・ジョブズに学ぶ英語プレゼン
―聞き手の心をつかむストーリーと
50表現』

(日経BP社)



イングリッシュ・ジャーナル他
多くの媒体でご紹介いただきました!
Smart English for Business ss1.jpg
会話、マナー、メールまで1冊で安心!
『とっさに頼れる
オフィスのスマート英語』
(実業之日本社)




◆好評発売中!◆
映画名場面のダイジェストDVD付!
ヒントは……くっつく・消える・変わる
名作映画s カバー.jpg

「名作映画いいとこだけの英会話」
(ダイヤモンド社)

◆大好評第2弾!◆
簡単なのに、疑問もスッキリ!
ストーリー仕立てで身に付きやすい
「感覚で話せる英文法!」
ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー.jpg
「ネイティブに伝わる
英語のルールとマナー」
(日本実業出版社)

ライフスタイル、写真、旅行ほか……
ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです。 人気ブログランキングへ lifestyle88_31.gif
◆大好評発売中!◆
育児日記を英語で書こうよ ブログ用.jpg
1日3分!「育児日記」を英語で書こうよ!
(TAC出版)
鬼ごっこ、縄跳び、伝い歩き、よしよし…
辞書にない英語表現フレーズも満載




大人気シリーズ!
話す力が一気に身につく!
音声も無料ダウンロード
瞬間英作文ドリル・表紙
「瞬間英作文ドリル」
(AC MOOK) 森沢洋介著


「恋する英語」も
ご紹介いただきました!


◆絶賛発売中!◆
航空・旅行・通訳・翻訳家さん…
いろんな方が登場します。
外国語のおしごと・表紙
「外国語のおしごと」
(幻冬舎)
私もご紹介いただきました。


恋する英語・表紙
詳しくはこちらを!
<< 2010年06月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
カテゴリー
最近のエントリー
バックナンバー
検索

ファン
最近のコメント
こんな雪遊び☆ by Yoko Ueno (02/14)
こんな雪遊び☆ by (02/14)
ヌーベル和三盆 by Yoko Ueno (01/09)
ヌーベル和三盆 by うどん県民 (01/08)
アッパーとセイロンティー by Yoko Ueno (06/20)
タグクラウド
商品紹介

2010年06月28日

塩で食べる絶品お寿司!

Sea urchin sushi eaten with salt

Expression
ほっぺが落ちそう(においしい) It’s scrumptious!
★人気ランキングこちら!★

Sushitetsu, located in Honshiogama, is one of my favorite sushi restaurants. A friend of mine, who worked in Tsukiji area, comes to Sendai sometime, just to eat their sushi.
A100627  s  sea pineapple.jpg@100927  s  sushitetsu.jpg

Budo shrimp, red seashell and rightly grilled fatty tuna all taste good.
B100627  s  akagai.jpg

The best sushi this time was... the Sea urchin sushi, which is not surrounded by seaweed and eaten with a little bit of salt not soy sauce. Mmm…it’s scrumptious.
C100627  s  sea urchin.jpg

Sushitestsu is located at 2 minute walk from Honshiogama station. (Shiogama station is about 20 min. away from Sendai station.)

人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif←クリックみー☆


写真ブログランキングはココ楽しいですよ!    このブログ今日は何位?

◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 11:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月24日

自転車の虹

A small rainbow created by the bicycle basket.

Expression
抱き上げる pick 〜up
★人気ランキングこちら!

This morning, when I picked Youka up to put her in the bicycle basket, I found a small rainbow that was created by the bicycle basket’s plastic working as a prism. It was a really tiny one but a good find that made me feel happy.

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif
100429  s  rainbow.jpg

  このブログ、ランキングは今日は何位?

◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 13:47 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月21日

日本三景でクルージング 〜松島

Cruise on Matsushima bay

Expresson
〜(の交通手段)に乗る take a (交通手段)〜


Taking a ship from Shiogama, you can get to Matsushima bay going through among many small islands, which have different names depending on the shape.
塩釜から船に乗ると、形にあわせて名前のついた島々。その間をすべって松島湾に到着。
100630  s  matsushima ship.jpg100630  s matsushima island.jpg

On the way to Matsushima bay, Seagulls flew with us over the blue sea under the blue sky.
道すがら、青空の下、海の上、カモメが一緒に飛んで行きます。
100630  s  matsushima seagull.jpg

It took about 50 minutes from Shiogama to Matsushima. The cruise costs 1400yen.
塩釜か松島まで約50分。1400円。

(Shiogama station is 20 minutes away by train from Sendai station. It takes about 10 minutes to walk from Shiogama station to the marina.)
(塩釜駅は仙台駅から電車で20分ほど。駅からマリーナまでは歩いて10分ほど)

カモメと一緒。気持ちいい船旅でした。

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

写真ランキングはコチラ★楽しいですよ!    このブログ今日は何位?

posted by ricola at 10:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月17日

道路沿いでヨガ!?

Yoga at the roadside

Expression
道端で at the roadside★人気ランキングへ★

人気ブログランキングへ

When I was walking in Ginza, I found a somewhat strange scene at the roadside. People were moving in the same way. Immediately I found that they were practicing Yoga…Yoga!? here!? I don’t know why they were doing Yoga over there, but the way they were moving was really cool as if it’s in an advertisement scene on a poster.

↓ランキングに参加しています。クリックみー!
100618  s  Y Yoga at the roadside.jpg

banner_02.gif←クリックしていただけると嬉しいです☆

◆日本語・解説・英語にすると?はこちら◆
posted by ricola at 09:55 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月14日

おかしな自然、砂の上

Funny naturals shapes on the sand

Expression
ざらざらした肌触り rough texture /三日月 crescent moon ★ランキングはこちら

I found many funny naturals shapes on the sand. Look closely, Don’t you think this seems like a crescent moon? Oh, this might be a fish bone made of kelp. Is this a ship of leaf? It’s nice to walk on the sand feeling the rough texture on your soles.
100620  @s  seashell & crecent.jpg100620  s  Aleaf ship.jpg100620  s  Bleaf ship2.jpg100620  s  Cfish.jpg100620  s  Divy.jpg
In the shallow water, you can find many tiny tropical fishes such as sea anemone. You need time to enjoy nature sometimes.

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックしていただけるとうれしいです☆

写真ブログのランキングはココ★    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ


◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 10:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月11日

たまにはこんな滞在も〜バンヤンツリー・ビンタン

Banyan Tree Bintan

Expression
干潮 low tide (満潮 high tide)★ランキングはコチラ

Banyan Tree is a villa type resort hotel. Villa on the Rock, where I stayed, is so very close to the sea I felt as if I could feel the splash of the wave. Lying down on the sofa, I felt as if I was floating on the sea. Waking up to the sound of a fluttering bird, I found the sea at low tide and could see the sea bottom.
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックみー☆

100607  s  banayan1.jpg100607  s  banyan3.jpg100607  s  banyan 11.jpg100607  s  banyan6.jpg100609  ss  flower.jpg100607  s  banyan4.jpg100607  s  banyan5.jpg
The sea changes the impression so quickly. With the rubbing sound of leaves, fruits left by birds were rolling on the wooden deck.
英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ



◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 11:19 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月08日

ちょっと足をのばして〜ビンタン島

Island of twinkle stars 〜 Bintan, Indonesia

Expression
じりじりと肌を刺す blaze on one’s skin ★人気ランキングへ★

Bintan is one of the Indonesian islands. It hasn’t been developed yet so that you can enjoy the clear blue sea, which changes color depending on the time of day and the night sky filled with twinkling stars. This is the place so called the “Island of stars.” You can just spend your time listening to the sound of the waves.
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gifクリックみー☆

100520  s  beach1.jpg100520  s  pool and beach1.jpg100609  ss  villa.jpg100520  s  Youka in the sea.jpg100609  ss  flower2.jpg
As the time goes by very slowly, you can feel at ease, enjoying the sunlight blazing on your skin, and the floating feeling on the slow wave.
英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ



◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 10:47 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月04日

多彩・多国籍・食べてしゃべって

Eating and talking in Singapore

Expression
気晴らし pastime / 文化の伝播 cultural diffusion ★人気ランキングへ★

Eating is said to be the country’s national pastime. Singaporean cuisine is an example of the country's diversity and cultural diffusion: with influences from British, Chinese, Indian, Malay, Tamil and Indonesian cuisine.
The country used to be under British colonial rule and also there are many immigrants from China, India and other countries so that not only their food but also languages and culture are mixed. You can hear many different English accents over there! People don’t care about making mistakes so that you can also speak your own English in relaxing mood.
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックみー☆

100605  s  noodle soup1.jpg100605  s  empire cafe2.jpg100605  s  curry.jpg100605  s  empire cafe.jpg
I had dumpling noodle soup and curry this time at the Empire Café in Raffle city.
The café’s interior is nostalgically- styled to mimic a typical 1920s Singapore coffee house.
英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ


◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 18:26 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月01日

世界三大がっかり!?

One of the three most disappointing monuments!?

Expression
気を引き締める brace oneself up ★人気ランキングへ!★/名所 scenic point

Merlion braces itself up to be one of the scenic points in Singapore, it pours water from the mouth powerfully. Well, it used to be called “one of the three most disappointing monuments in the world for Japanese,” with The statue of The Little Mermaid in the Copenhagen and The petit Julien (Manneken Pis) in Brussels. It was, however, not so bad to me. You should enjoy it as a part of the scene rather than just as it is, I think.
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックみー☆

100601  s  lion1.jpg100601  s  lion2.jpg100501  s  ship.jpg100601  s  from the ship2.jpg

英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ



◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 13:16 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。