◆Twitter ツイッター◆
little_ricolaをフォローして、 @little_ricolaで「フォローミー」と
声掛下さいフォローさせていただきます
超使える! ひと言英語

◆日経ウーマン・オンライン連載!◆
心がやさしく、凛となる
あなたを強くする「今日の名言」

◆プレジデントオンラインで連載!◆
達人に学ぶコミュニケーション
「人に伝わる技術」

◆スペースアルクで連載!◆
バイリンガルで日本を知る
「日本のキホン」

◆日経ビジネスオンラインで連載!◆
10回限定で
ジョブズの役立つ英語を紹介します!
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

◆日経BP IT pror連載!◆
ジョブズの役立つ英語を紹介しています。
(NBOの転載で登録なしで読めます)
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

【↓↓最近の著作です↓↓】


おかげさまで◆再々増刷! 9 刷 です◆
優しく、強く、元気がもらえる
言葉の贈り物!
メディアでも大好評☆
新刊『コトバのギフト〜輝く女性の100名言』
(講談社)


新刊!◆再増刷☆ 7 刷です!◆
こんな本が欲しかった!
話すことだけを考えた英語の本
諸メディアでも紹介されています!

新刊『1週間でどんどん英語が話せるようになる26のルール』
(アスコム)


新刊!◆大好評 新刊です!◆
電話やちょっとした会話から
会議や上司とのやりとりまで
コンパクトで音声付! 男性にも大好評!
諸メディアで紹介されています!
ビジネス英語新人研修 女子のためのフレーズ 上野陽子 ss.jpg
新刊『ビジネス英語新人研修 Prime1 女子のためのフレーズ』
(ジャパンタイムズ)



おかげさまで再増刷!◆7刷に!◆
諸メディアでも
高評価をいただいています!
英会話のルールとマナー・表紙
「気持ちが伝わる
英会話の
ルールとマナー」

(日本実業出版社)

おかげさまで◆ 発売2週で増刷 ◆
日経ビジネスアソシエ
イングリッシュ・ジャーナル
ジャパンタイムズ週刊ST他
続々とご紹介いただいています!
上野陽子 Steve Jobs English Presentation.jpg
『スティーブ・ジョブズに学ぶ英語プレゼン
―聞き手の心をつかむストーリーと
50表現』

(日経BP社)



イングリッシュ・ジャーナル他
多くの媒体でご紹介いただきました!
Smart English for Business ss1.jpg
会話、マナー、メールまで1冊で安心!
『とっさに頼れる
オフィスのスマート英語』
(実業之日本社)




◆好評発売中!◆
映画名場面のダイジェストDVD付!
ヒントは……くっつく・消える・変わる
名作映画s カバー.jpg

「名作映画いいとこだけの英会話」
(ダイヤモンド社)

◆大好評第2弾!◆
簡単なのに、疑問もスッキリ!
ストーリー仕立てで身に付きやすい
「感覚で話せる英文法!」
ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー.jpg
「ネイティブに伝わる
英語のルールとマナー」
(日本実業出版社)

ライフスタイル、写真、旅行ほか……
ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです。 人気ブログランキングへ lifestyle88_31.gif
◆大好評発売中!◆
育児日記を英語で書こうよ ブログ用.jpg
1日3分!「育児日記」を英語で書こうよ!
(TAC出版)
鬼ごっこ、縄跳び、伝い歩き、よしよし…
辞書にない英語表現フレーズも満載




大人気シリーズ!
話す力が一気に身につく!
音声も無料ダウンロード
瞬間英作文ドリル・表紙
「瞬間英作文ドリル」
(AC MOOK) 森沢洋介著


「恋する英語」も
ご紹介いただきました!


◆絶賛発売中!◆
航空・旅行・通訳・翻訳家さん…
いろんな方が登場します。
外国語のおしごと・表紙
「外国語のおしごと」
(幻冬舎)
私もご紹介いただきました。


恋する英語・表紙
詳しくはこちらを!
<< 2010年07月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
カテゴリー
最近のエントリー
バックナンバー
検索

ファン
最近のコメント
こんな雪遊び☆ by Yoko Ueno (02/14)
こんな雪遊び☆ by (02/14)
ヌーベル和三盆 by Yoko Ueno (01/09)
ヌーベル和三盆 by うどん県民 (01/08)
アッパーとセイロンティー by Yoko Ueno (06/20)
タグクラウド
商品紹介

2010年07月30日

あ、珍しいアイス!

It’s a rare Wedgewood ice cream.

Expression
陶器 china ライフスタイルの参考にランキング
Xが一番好きだ I like X the most今日は何位?

A friend of mine sends me a different ice cream set every year. This year, she sent me Wedgewood ice cream.
友人が、毎年違うアイスクリームセットを送ってくれます。今年は、ウェッジウッドのアイスクリーム。
100730  s  Ice cream1.jpg
It’s one of the famous china makers, which have Royal license in England. I didn’t know that they have ice cream.
英国王室が御用達の有名な陶器メーカーで、アイスまであるとは知らなかった……。

人気ブログランキングへ←続きの前に、1クリックお願いします^^。

100730  s  Ice cream2.jpg
Those milk, tea and coffee flavored ice creams are really rich in taste. Usually I like milk or vanilla but I like the coffee one the most this time. I prefer, however, the package to the taste. They are just lovely.
ミルク、紅茶、コーヒーのアイスはみんな濃厚な味。普段はミルクかバニラが好きなのに、今回はコーヒーが一番。味よりもパッケージのほうがかわいいアイスです、かも。陶器メーカーだしネ。
100730  s  Ice cram3.jpg100730  s  Ice cream4.jpg
                 ↑撮影中、気づいたらすでに食べてました。コラコラ。

ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif


 ◆日本語・解説◆
タグ:◇グルメ
posted by ricola at 13:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月27日

ハイジ村のバーチャルリアリティ

Virtual reality in Heidi’s Village

Expression
道をあける give someone the right-of-way
ライフスタイルの参考に ランキング^^

今日は何位?

I visited Heidi’s village, spread on the foot of the South Alps mountains, which has a rose garden, a play ground and so on.
ハイジ村。南アルプスのふもとののんびり広々な土地に、バラ園があったり、遊具があったり。
100727  s  Heidi 1.jpg
There is a small kiosk in the village, which shows “Heidi” on the screen and projects many roses spread on the floor.
Once you walk in the roses…
その中で、だーれも立ち寄らないような、小さな小屋が……入ってみると、画面にはハイジの映像が流れ、床には映し出されたバラ一面。その上を歩くと………
100727  s  Heidi VR1.jpg

人気ブログランキングへ←読む前に1クリックしていってくださいね〜。

They just give you the right-of-way and Peter and Clara show up…(Oops I almost stepped on them.)
人に反応して、パーッとバラが道をあけてくれるんです。そして、ペーターとクララがあらわれます(踏んじゃいそう……)
100727  s  Heidi VR2.jpg
Even “Heidi’s” world has gone high tech these days.
最近は、ハイジもハイテクだなぁ。
100727  s  Heidi with.jpg100727  s  Heidi Onji.jpg
実物大?ハイジ。120cmくらいかな。最近何かとCMに出てくるハイジとオンジ。ルーンルルーンルルンルンルン低燃ピッピッピー♪とか。わりとツボです。

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif←クリックみー☆

◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 11:42 | Comment(6) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月23日

雑居ビルで隠れ家!?

A cool café in a multi-tenant building

Expression
ボロく古い・安っぽい tacky ランキングはココ
/うっかり〜しがち It's easy to〜今日は何位


I had a meeting with an editor, K-san. She always finds a cool café regardless of my selfish choice of meeting area.
編集者Kさんと打ち合わせ。いつもわがままな場所選びに動じることなく、素敵なお店を見つけてくださいます。

100723  s  entrance.jpg
Today, we came to café Pile, which is located in a multi-tenant building. It has a lot of antique furniture but has a somewhat pop atmosphere.
今日は、雑居ビルの中のカフェ・Pile. ちょっぴりアンティークなのに、ポップ感あるお店。

100723  s  counter.jpg100723  s  coffee.jpg
Their “Tiramisu café” sounds delicious, but “ it is nothing special.” K-san said. (Are you sure!? It seems really delicious though...)
ティラミスカフェ」。超おいしそー♪なのに、お味は「わりとフツーです」とか。(えー、だってすごいよさげなのに)

人気ブログランキングへ←クリックしてから続きをどうぞ

100723  s  multitenate bld.jpg
Behind the shop was like this. It seems as if it was created for the cafe; rather than existing there before. I rather like the tacky atmosphere.
お店の裏はこんなで、むしろ作ったみたい。これはこれで、いいね。



Cafe Pile is located at right across from the live house “Milk,"close to Ebisu station. It’s easy to miss the entrance.
カフェPileは、山の手線恵比寿駅近くのライブハウス「ミルク」の向かい、うっかりすると見落としそうな雑居カフェの2階でした。

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif←クリックみー☆

◆日本語・解説はこちら◆
タグ:◇グルメ
posted by ricola at 18:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月16日

心身スッキリ!「じつは体に悪い19の食習慣」〜南清貴さん

“19 bad dietary habits”

Expression
食習慣 dietary habits/振り返る look back on〜★人気ランキングこちらでもいろんなカテゴリに点数配分したので上位にはいませんが、どこか探してみてください★

The other day, I got a mail from a food producer, Kyotaka Minami (Kiyo-san) and attended the lecture and the party of those newly released books “19 bad dietary habits” and “Aging therapy.”
先日、フードプロデューサー南清貴さん(六本木ヒルズ「KIYO'S Kitchen」・伊勢丹「 KIYO's ZEN」などなさってました)からご連絡いただき、「エイジング・セラピー」と「実は体に悪い19の習慣」の出版記念を兼ねた講演&パーティにお邪魔しました。

100715  s  kiyosan1.jpg
Actual my purpose to visit there was…delicious foods which are good for your health too! One of my favorite foods is “Otsumame” chick beans; flavored with nampler and a bit hot.It's scrumtious!( You can find it in KIYO’s ZEN in Isetan Shinjyuku.)
一番のお目当てはおいしくて、体にやさしいフードメニュー♪ 大好きな「オツマメ」は、ちょっぴりピリッと、ひよこ豆のナンプラー味。おいし〜です。(ご興味のある方は、伊勢丹のKIYO's ZENにもあります)

100715  s  kiyosan2.jpg
In the lecture he confessed that there are many mistakes in common dietary habits, such as “Drinking milk makes your bones strong,” ”You should stay away from oily food when you are on diet,” and so on. It made me surprised and scared.
さて講演では「牛乳は骨を作る」とか、「ダイエットで油は控えるべき」とか、常識的に良いと思われている食習慣が実は良くない……とうかがい驚きです。(牛乳の消化は日本人の体には負担なのだとか……)

>kiyo1.pngじつは体に悪い.jpgエイジング・セラピー.jpg
↑南清貴さん☆体にいいお料理をひとひねり……で、こんなに旨い!

こんなことが“体に悪い一例”だそうです。
「一日の始まりだから、食欲がなくても朝食を食べる」
「メタボやダイエットが気になるから、油は控える」
「野菜不足が気になるので、市販のカット野菜のサラダを食べる」
「骨を丈夫にするために牛乳を飲む」etc...

 たとえば油、質によってはむしろ摂ったほうが体にいいそうですよ。(詳細は書籍で)
特に、最近見かけるようになった“亜麻仁油”や、お豆類はオススメだそうです。

Looking back on my daily dietary life, I was like “Oh my god!” and felt chilled. I enjoyed, however, the lecture and the party with his amusing personality and speech.
自分の食生活を見直すと、キャー、ホラーの世界。でも、会は南清貴さんの話術とお人柄で、楽しく過ごせました。

キヨさんのお料理で、お肌もツヤツヤに!(砂漠化した肌、困ったときのキヨ頼み^^)

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
(でも、点数分散にしたので、いろんな分野ランクに少しずつですが)
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif←クリックみー☆


人気ランキング点数分散していろんなランクに入りました。ので、どこも少しずつ下の順位にいるかと。見つけてみてください^^
◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 23:40 | Comment(1) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月13日

アナロジカルな夜

Analogical night

Expression
久しぶりに after a long time

I met Mr.Kenta Hoshi and Kawakim Shinichi, (I used to be their editor) after some years. They created many CM and TV programs, such as "UCC Black canned coffee," the TV program "Utaban" and so on. They show steady growth.I asked them to edit a DVD, which will be released as a book this year.
以前、私が担当編集者だった星健太さんと、川上晋一さんと久々の再会。彼らは、UCCブラック缶コーヒーのCMやら、テレビの「うたばん」の特殊映像ほかの作品を作っています。(当時より着実にステップアップ!)
今回はお仕事のお願いで久々にお会いしたのです。

100713  s  winebar2.jpg
They become so much cooler than before, having dignity and being very attractive. Some men become attractive when they get older because of those reasons. I envy them.
久々にみたら、前よりもずっとカッコよく、ちょっと威厳も加わってました。男性っていいなー年をとって深みが増すから。

100713  s  winebar1.jpg
They took me to a wine bar, close to Shibuya station. It has a really pop
atmosphere.
そして、彼らに連れいってもらって渋谷のワインバーへ。ちょっとポップなお店。

100713  s  hosi&kawakami.jpg
↑映像作家の星健太さん。 ↑川上さん。今や数十名抱える映像会社「アナロジカル」社長に!
ビジネスマンになりたい映像作家と、夢を追う社長さん。
磁石のS極とN極みたいに相反しつつ必要な存在。互いがいい作用。

「前は俺たちずっと金がなかったから」と、ごちそうにまでなってしまい涙です。
この男気がまたカッコイイ。

I just took their picture without their permission over there. They are just cool, aren’t they? Above all, I was happy to see my old co-workers after a long. timeで、だまってながら写真もパチリ。彼ら、いい感じです。
そして何よりも、久々に昔の仕事仲間に会えてうれしかったなぁ

お店は、渋谷駅前マークシティに向かって左の路地をあがった一角でした。星さんがよくこのあたりに出没するとか、しないとか……。

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif


英語も上達!    このブログ今日は何位?

◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 11:05 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月10日

甘美な誘惑に……

Sweet temptation...

Expression
さすが! Just like 〜人気ランキングはこちら★クリックしてくださいね/ 気兼ねなく〜してください。 Don’t hesitate to 〜

I had interview with Kogasan of Magazine ALC. We met at a café, Pertier, on Omotesando.I know it’s an interview time, but I really enjoy their sweets, which are really beautiful.
マガジンアルクの古賀さんと、表参道にあるカフェ「ペルティエ」にて。インタビューしていただく時間とはわかりつつ、キレイなケーキに心うきうき♪

100711  s  cake1.jpg

I had a fruit tart. She had chocolate cake. I was just stearing at the cake during the conversation and she just said to me “Please don’t hesitate to eat the cake.”
彼女はチョコレートケーキ、私がいただくのはフルーツタルト〜♪お話中、じーっとケーキを見ていると「遠慮なさらずに召し上がってください」と。
100711  s  chocolate cake1.jpg
Oh, but...really? Thank you! It’s very sweet of you. (Big smile)
It was scrumtious!
あ、でも……そうですか〜!お気づかいいただきましてといつつ……美味です☆!

100711  s  cake with coffee.jpg
I thought that I couldn’t concentrate on the conversation until I finished eating the cake and she might have seen my feeling. Just like a brilliant editor。
ケーキがあるうちは、どうも集中できてない風を察知した様子。さすが、敏腕編集者でした。!

マガジンアルク7月号.jpg
写真は7月号。この次の緑色の表紙が8月号です。ちなみに、掲載内容にケーキは関係なく、ブログとツイッターのお話でした

The interview in Magazine ALC, about my blog and twitter, will be in the August issue (which is released now.)
マガジンアルクさんの英語での「ブログと「ツイッター」に関するインタビュー(8〜9ページ)、現在リリース中の8月号に掲載されています。

カフェ・ペルティエさんは、明治神宮から徒歩2分くらい、表参道駅に向かって右側、キディランドの手前です☆

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif←クリックみー☆


このブログ今日は何位?
◆日本語・解説はこちら◆
タグ:◇グルメ
posted by ricola at 10:38 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月07日

ちょっと「大人」にスナック遊び

Expression
バッタリ出くわす run into〜人気ランキングhere!足をひっぱるpull one’s leg

I visited a bar “Urban,” which is run by editors.
編集者の方が経営するスナックに。

Urban is just like a so-called “Snack,” which has somewhat of a Showa atmosphere and has Karaoke (which shows girls taking off their clothes depending on the score the singer gets…wow!)
どこか昭和な雰囲気を醸し出すまさに”スナック”なお店で、カラオケで高得点を出すと、なんと女の子が点数に応じて脱いでくれちゃったり。Wow!(あ、映像の中でです)

I visited with a columnist Soichiro Ishihara-san and ran into Suzuki Matsuo-san there.
コラムニストの石原壮一郎さん(新刊『大人の仕事力講座』絶賛発売中!)とうかがって、松尾スズキさん(アノ「大人計画」の!)にバッタリ出会いました!“大人”の大御所ぞろいです

koiblog 100707  ss  arban.jpg
↑渋っ☆松尾スズキさん ↑スレンダーなC嬢  ↑ツイッター中の石原壮一郎さん

I sung two songs with Matsuo-san. He’s really good at Karaoke and I just pulled his legs to get a high score and…the girl on the screen to stop taking off her clothes before she becomes naked…I’m terribly sorry about that.
松尾さんと2曲デュエット。超カラオケ上手〜なのに、私が高得点奪取の足を引っ張り、女の子は脱ぐ寸前でストップ。Oops...男性のみなさま申し訳ないです。

Snack Urban is located in Arakicho, where many old publishing companies exist.
スナック・アーバンは古い出版社や飲み屋さんがある界隈にありました。

↓ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif←クリックみー☆


このブログ今日は何位?
◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 11:43 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月03日

恋愛成就のエンツウイン

Entsuin shrine in Matsushima

Expression
〜だといわれる be said to〜人気ランキングhere★/ まつる enshrine

Entsuin is said to bring romance to the person who visits and prays at the temple.
円通院は、訪れた人の縁結びに効果があるとされています
@100703  s  karesansui.jpgA100703  s  entsuin1.jpg
It enshrines the descendants of the old lord, Masamune Date.
伊達正宗の子孫がまつられています。

B100703  s  entsuin cave.jpg
There are many caves on the way to the shrine and you can enjoy the Japanese dry garden also.
神社までにはたくさんの洞穴と、枯山水のお庭。

C100703  s  suginamiki.jpgD100703  s  enmusubi.jpg
Walking along the lined cypress trees, you can enjoy the sunlight through those trees.Write your name and wishes or the person’s name you are in love with, on the wooden doll.
杉並木を歩くと、こぼれる日差しが心地よし。そして、木製の人形に自分と相手の名前を書くと、願いがかなうとか。

円通院=エンツウイン=縁が通う院というゴロ合わせ。でも、ここのご住職(女性)も、これで結婚できたとか。試してみる価値はありそうです。

場所は松島海岸すぐ近くでした。
人気ブログランキングへにほんブログ村 ライフスタイルブログへ>←クリックをお願いします!



英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ


◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 20:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。