◆Twitter ツイッター◆
little_ricolaをフォローして、 @little_ricolaで「フォローミー」と
声掛下さいフォローさせていただきます
超使える! ひと言英語

◆日経ウーマン・オンライン連載!◆
心がやさしく、凛となる
あなたを強くする「今日の名言」

◆プレジデントオンラインで連載!◆
達人に学ぶコミュニケーション
「人に伝わる技術」

◆スペースアルクで連載!◆
バイリンガルで日本を知る
「日本のキホン」

◆日経ビジネスオンラインで連載!◆
10回限定で
ジョブズの役立つ英語を紹介します!
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

◆日経BP IT pror連載!◆
ジョブズの役立つ英語を紹介しています。
(NBOの転載で登録なしで読めます)
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

【↓↓最近の著作です↓↓】


おかげさまで◆再々増刷! 9 刷 です◆
優しく、強く、元気がもらえる
言葉の贈り物!
メディアでも大好評☆
新刊『コトバのギフト〜輝く女性の100名言』
(講談社)


新刊!◆再増刷☆ 7 刷です!◆
こんな本が欲しかった!
話すことだけを考えた英語の本
諸メディアでも紹介されています!

新刊『1週間でどんどん英語が話せるようになる26のルール』
(アスコム)


新刊!◆大好評 新刊です!◆
電話やちょっとした会話から
会議や上司とのやりとりまで
コンパクトで音声付! 男性にも大好評!
諸メディアで紹介されています!
ビジネス英語新人研修 女子のためのフレーズ 上野陽子 ss.jpg
新刊『ビジネス英語新人研修 Prime1 女子のためのフレーズ』
(ジャパンタイムズ)



おかげさまで再増刷!◆7刷に!◆
諸メディアでも
高評価をいただいています!
英会話のルールとマナー・表紙
「気持ちが伝わる
英会話の
ルールとマナー」

(日本実業出版社)

おかげさまで◆ 発売2週で増刷 ◆
日経ビジネスアソシエ
イングリッシュ・ジャーナル
ジャパンタイムズ週刊ST他
続々とご紹介いただいています!
上野陽子 Steve Jobs English Presentation.jpg
『スティーブ・ジョブズに学ぶ英語プレゼン
―聞き手の心をつかむストーリーと
50表現』

(日経BP社)



イングリッシュ・ジャーナル他
多くの媒体でご紹介いただきました!
Smart English for Business ss1.jpg
会話、マナー、メールまで1冊で安心!
『とっさに頼れる
オフィスのスマート英語』
(実業之日本社)




◆好評発売中!◆
映画名場面のダイジェストDVD付!
ヒントは……くっつく・消える・変わる
名作映画s カバー.jpg

「名作映画いいとこだけの英会話」
(ダイヤモンド社)

◆大好評第2弾!◆
簡単なのに、疑問もスッキリ!
ストーリー仕立てで身に付きやすい
「感覚で話せる英文法!」
ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー.jpg
「ネイティブに伝わる
英語のルールとマナー」
(日本実業出版社)

ライフスタイル、写真、旅行ほか……
ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです。 人気ブログランキングへ lifestyle88_31.gif
◆大好評発売中!◆
育児日記を英語で書こうよ ブログ用.jpg
1日3分!「育児日記」を英語で書こうよ!
(TAC出版)
鬼ごっこ、縄跳び、伝い歩き、よしよし…
辞書にない英語表現フレーズも満載




大人気シリーズ!
話す力が一気に身につく!
音声も無料ダウンロード
瞬間英作文ドリル・表紙
「瞬間英作文ドリル」
(AC MOOK) 森沢洋介著


「恋する英語」も
ご紹介いただきました!


◆絶賛発売中!◆
航空・旅行・通訳・翻訳家さん…
いろんな方が登場します。
外国語のおしごと・表紙
「外国語のおしごと」
(幻冬舎)
私もご紹介いただきました。


恋する英語・表紙
詳しくはこちらを!
<< 2011年03月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
カテゴリー
最近のエントリー
バックナンバー
検索

ファン
最近のコメント
こんな雪遊び☆ by Yoko Ueno (02/14)
こんな雪遊び☆ by (02/14)
ヌーベル和三盆 by Yoko Ueno (01/09)
ヌーベル和三盆 by うどん県民 (01/08)
アッパーとセイロンティー by Yoko Ueno (06/20)
タグクラウド
商品紹介

2011年03月29日

仙台での被災と、その後の様子


The Japan Earthquake〜as a evacuee

I’m usually in Tokyo or Sendai……I was writing an article at a building next to Sendai-station on the 9th floor as usual at the moment the Japan earthquake occurred.
いつも東京か仙台にいる私は、東北太平洋沖地震のその時、仙台駅隣のビル9階で原稿を書いていました……。

It started from a small shake and finally, the building made heavy shaking sounds as if it was roaring and I was slipping on the floor even as I prostrated myself under the desk and held its leg. Things were falling from the desk and many bottles were scattered and cracked on the floor having fallen from the shelf. Women's screams echoed in the building.
最初は小さな地震でした。そこから、建物が鈍くゴゴゴとうなるような音をたて、身を守るために机の下につかまって伏せました。そうして机の足をつかんでも、自分が床の上を滑るのがわかるほどに揺さぶられるのです。そして、つかんだ机の上からも物が落ち、あちこちでビンが散らばって割れ、建物に女性の悲鳴が響いていました。
@koiblog 110330  s  building2.jpgAkoiblog 110330 s building3.jpgBkoiblog 110330 s building.jpgGkoiblog 110330  s  bottle.jpg
During the earthquake, I was thinking about my daughter who was in nursery at the moment of the quake. The fallen building under the huge earthquake in New Zealand also drifted through my mind. After the violent shaking had finished, I was told that I should evacuate to the closest park, but I just ran through the city and went to the park where my daughter should be.
揺れの中で頭をよぎったのは保育園にいる娘と、ニュージーランドの倒壊した建物。激しい地震がおさまると、そのまま避難するように言われながら、街の中を走ってとにかく娘が避難しているはずの公園に向かったのです。

There were many glass panes and walls falling off from buildings and I saw some parts of the pedestrian bridge had fallen out on my way to the park. When I found her, I just tore and said thank you to the teachers who protected her.
娘を探して公園に向かう途中、たくさんのガラスや壁が落ち、歩道橋もはがれ落ちています。そんな中を走り……娘の姿を見つけた瞬間、涙がこぼれ、娘を守ってくれた先生たちに、ただただ感謝して頭を下げました。

『人気ブログランキング』に参加しています。←クリックしていただき多くの方にお読みいただけれと思います。

Ckoiblog 110330  s  bridge.jpgDkoiblog 110330  glass.jpgEkoiblog 110330  s  glass3.jpgFkoiblog 110330  s  glass2.jpg
I had experienced a Japanese earthquake of a scale of 6 before, but this one was so much bigger and longer than that one. My house wall fell and cracked, things were scattered on the floor and furniture had fallen. My family members are safe, however, and our house building itself remained.
以前、震度6の被災をしたことがありましたが、今回は比べ物にならないほどの揺れと長さでした。家も外壁は落ち、ヒビが入り、家の中はぐちゃぐちゃで、家具は転倒。それでも、私たちは家族も無事で、家も建物自体は残っていました。

The damage we got was so much smaller than other victims and evacuees. Even my neighbors stayed in an elementary school, close to our houses, as an evacuee. Thank god and I’m terribly sorry for those people.
近所の方たちも、近くの小学校に避難していましたし、今も残っている方はいます。それでも被災地の中では、私たちはかなり被害が少なかったと申し訳なく思います。

Here are some pictures from the place I was, when the earthquake happened and on the way back home.
ここで紹介するのは自分がいた場所の写真や、家までの写真です。正直、小さな娘から目が離せず、安全な場所のみで、あまり撮れてはいませんが。

So many people in the Tohoku area are still looking for their families and suffering from a lack of food, water, medicine and so many other things you need to survive. This is especially true in the area where the Tsunami hit.
被災地では、まだ多くの方が家族を探し、水や食料や薬ほか、生きるための物資も足りません。津波被害を受けた地域の方は特に深刻です


I sincerely pray for the victims and I will make efforts to recover the city myself.
心から亡くなられた方々のご冥福をお祈りするとともに、私自身、1日も早い復興に尽力していきます。


My daughter didn't wear her jacket and socks when she evacuated from the nursery and someone I didn't know, gave us a huge bath towel, with which I wrapped and protected her from the sudden snowstorm that started after the earthquake. I was struggling at the moment, however, the way she was makes me laugh now…
さて、娘は靴下はかず、ジャケットも着ておらず、誰か知らない人が大きなバスタオルをくれました。それで彼女をくるんで、地震の後に急に起きた吹雪から身を守りました。そのときは必死でしたが、今になると、ちょっと笑えます……。
Hkoiblog 110330 s snowstorm.jpgIkoiblog 110330 s Youka.jpg
I stayed in Sendai after the earthquake, however, because of the lack of food and things, pollution and strong aftershocks, I made a heart-breaking decision to separate from family and evacuated to the Kanto-area with my daughter.
しばらく仙台に残りましたが、大気汚染、物資不足、強い余震など3歳の娘には厳しい状況が続き、断腸の思いで家族と別れてふたりで関東に避難してきました。
いつまた大きな地震がくるかもしれず、避難してからも家族が心配で眠れない日が続き、娘も小さな揺れにも反応していました。でも、日がたつにつれ少し落ち着いてきています。

You know what? Very easy but sincere words from your loved ones are so much more precious and touching than tactful words and music from celebrities. 〜The Japan earthquake.  
こんな状況で……アーティストや著名人が考え練って書いた曲や文章よりも、近しい人が「無事でよかった」「安心した」「力になれるなら」「できることがあれば」……と、本気で言ってくれた一言のほうが、本当に心に染み、うれしかったです


ランキングに参加しています。
↓クリックしていただいて、少しでも多くの方の目にふれ、
まだ東北太平洋沖地震の被害が、まだ進行中であることを感じていただければと思います。
前述したとおり、私たちは「被害がなかった」と思えるほどに、
周囲の方々は、まだまだ大変です。心から1日も早い復興を願います。
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

*I'll tell you the way to evacuate to Kanto-area with my three-year-old daughter, after I am settled, which will be useful info especially for those who have small kids.
*もう少し落ち着いたら、娘と二人、関東に避難してきたルートなどもお伝えしたいと思います。小さなお子さんを連れた方にもご参考になればと思います。

『人気ランキング』応援クリックをお願いします。
『日本ブログ村』です

◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 14:09 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月09日

二○家

A fusion of Japanese and Chinese can be enjoyed at this restaurant

Expression
混ざり合った be fused with〜/ 路地 alley

The diner is famous for fried dumplings in an iron pan and gut stew pot.
鉄鍋餃子とモツ鍋がおいしいお店。
It’s located on a narrow alley, which is even smaller than a usual “alley”.
普通の路地から入った、さらに小さな路地にあるのです。1100309  s  niwake1.jpg110309  s  torisashimi1.jpg

このブログ、今日は人気ランキング何位?
The entrance is like a Japanese restaurant and the atmosphere is kind of artistic but like a Japanese drinking place, which is fused with Chinese. 中国と日本が混ざったこじゃれた居酒屋さん風。
Organic vegetable salad was served with carrot that smelled of soil. We enjoyed the juicy dumplings and chicken sashimi.
オーガニックのパリパリサラダはまだ土の香りがする新鮮なニンジンも。鳥のお刺身に、ジューシーな餃子もイケました。

新宿荒木町の路地の路地。二○家の検索ででてきますよ。
ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif
◆日本語・解説はこちら◆
タグ:◇グルメ
posted by ricola at 11:26 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月03日

自然に塩味の葉っぱ〜アイスプラント

Salty and Crystalline leaf, Iceplant

Expression
〜に反映された reflected in〜 ・ひと束〜円 〜yen for a bunch

I see Iceplant at the usual supermarket these days.
最近、普通のスーパーでアイスプラントを見かけます。

The plant is covered with crystals or drops like cells that are reflected in its common names: Iceplant or Crystalline Iceplant.
これはガラスや滴のようなセルに覆われていて、その状態がアイスプランとやクリスタルアイスプラントといった名前に反映されています。

110230  s  Iceplant.jpg

このブログ、今日はランキング何位?
It's very crispy and even more, it’s salty just as it is. That taste is very unusual and unique and it looks very beautiful.
シャキッとして、なんとそのままで塩味!ちょっと変わったおもしろい味ながらとてもきれい。

It was only 100yen for a bunch. I'm sure it'll be suitable for a salad, which is easy to prepare.
ひと束100円。簡単にできるサラダにぴったりです。

よく、東北地方で生産されているらしく、私が買ったのは山形県産でした。

ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

ライフスタイルの参考にコチラ

 このブログ今日は何位?

↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

◆日本語・解説はこちら◆
タグ:◇グルメ
posted by ricola at 10:25 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。