Lovers Rock Café
Expression
雑居ビル multiple-tenant building/ ~全体に広がる spread throughout~
I just dropped by a popular hideaway “Lovers Rock Café” in Shinjyuku. It is located on the third floor of a small old multiple-tenant building. Once you open the door, the music’s strong beat pulls you into the pop culture spread throughout the room. The café is a place to enjoy chatting with your friends rather than to relax.
←クリックしていただけるとうれしいです☆
←ガチャピンはクリックしたら大変!。<クリックしちゃダメですよ>
The café is located in the area right across Isetan toward 3chome. It’s a bit difficult to find the place. Shinjyuku 3-10-10 is the address.
新宿にある人気の隠れ家「ラバーズ・ロック・カフェ」に立ち寄ってみました。
小さくて古い雑居ビルの3階。ドアを開けると、そこにはビートのきいた音楽とプップカルチャーが広がります。リラックスというよりも、友達とおしゃべりを楽しむ場所のようでした。
伊勢丹を三丁目に向かって渡った一画にあります。ちょっと見つけるのが難しい。住所は新宿3-10-10です。
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
drop by~ ~にふらりと立ち寄る。 hideaway隠れ家。
multiple-tenant building 雑居ビル。
pull you into~ ~に引き込む。
spread throughout~~全体に広がる。
X rather than~ ~というよりもXだ。
コメント
初めまして、フォレスト出版編集部の古田と申します。
何度か表記されているアドレスにメールをしたのですが、
すべてエラーで返ってきてしまい…
こちらにコメントさせて頂きます。
弊社は、ビジネス書を中心に出版しております、出版社です。
中でも最近は英語・語学系の本に力を入れておりまして、
上野様のブログを拝見しまして、
何か面白い切り口で英語を学べる本を作れないかとご連絡しました。
詳細についてお話ししたいので、よければ以下のアドレスにご連絡いただけませんでしょうか?
お忙しい日々かと思いますが、どうぞよろしくお願いします。
furuta@forestpub.co.jp