雲をつきぬけて

◆英語を楽しむ

Going through a cloud

Expression
もや haze / 飛行機雲 contrail

Looking outside through the window, I found a stream of contrailwent into a huge cloud and came out through it. I know that when the airplane is in a cloud, you don’t see anything but the haze. When I was looking up at the sky, however, it just seemed comfy in the fluffy cloud. It really seemed like cotton candy on a stick.
100312  s contrail.jpg
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックしていただけるとうれしいです。

英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ

【日本語訳】
窓越しに外をながめていると、一筋の飛行機雲が大きな雲に入っていて、抜け出てきました。雲の中では、靄しか見えないのだけれど、空を見上げているときには、ふんわり雲が気持ちよさそう。ほんとに棒にのった綿菓子かのようでした。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

look outside throught the window 窓から外を眺める。
a stream of~ 一筋の~
contrail 飛行機雲
don’t see anything but~ ~しか見えない。
look up at the sky 空を見上げる。
comfy 快適な。    fluffy ふわふわの
cotton candy 綿菓子。   

コメント

  1. Mami より:

    contrailと言うんですね。飛行機雲は。
    vaportrailとも言いますよね?
    辞書でチェックしてみたらどちらも正しいのですが、
    普通はどちらの言い方をするのが多いのでしょう?
    まぁ、どちらも正しいのですから良しとするですね。

  2. Yoko Ueno より:

    Mamiさん

    こんにちは。はじめまして。コメントありがとうございます!

    そうですね、私の周りではcontrailという人が多いですが、言葉って言い方いろいろありますもんね。

    また、遊びに来てくださいね!

タイトルとURLをコピーしました