避難先で受け入れてもらって

◆英語を楽しむ

kindergartens and schools accept children on a short-term basis.

Expression
自分の(同)年齢 one’s own age/ feel somewhat like~ いく分~のように感じる

My three-years-old daughter was accepted by a kindergarten in the district where I evacuated.
娘が、避難先地区の幼稚園に受け入れてもらえました。
110420  s  flower.jpg110420  s  You.jpg
It’s really nice that kindergartens accept children on a short-term basis so kids can play with children her own age and feel somewhat like things are back to normal. 短期滞在の子供を受けて入れてくれるのはとてもありがたく、娘も同じ年齢の子供たちと遊べれば、どこか通常の生活に戻ったような気分になれます。

このブログ、人気ランキング今日は何位?

The principal prepared the uniform for her. I really appreciate it.
The Shinkansen will be back next week.
園長が制服など揃えてくださいました。本当に感謝しています。
新幹線も来週再開される予定です。

少しずつ、生活が元に戻せればと。

↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

be accepted by~ ~に受け入れられる。 kindergarten 幼稚園。
evacuate 避難する。  short-term 短い期間。
one’s own age 自分の年齢。  back to~ ~に戻る。
principal 学長。主導者  uniform 制服。
appreciate it 感謝する。  
このブログ、人気ランキング今日は何位?
ライフスタイルの参考にコチラ

コメント

  1. Yoko Ueno さん、こんにちは。

    お嬢さん、幼稚園に通えて良かったですね。
    避難先、どんな感じなのだろう。
    僕には想像もできないんだ。
    ニュースとかで観ても実態は違うのでしょうね。
    そう思うとありふれた日常でいられる事に感謝。

    そうそう、友達がいっぱいできると良いですね。
    幼い子らがはしゃいでいる姿は何ともいえない。

    ではでは、

  2. Yoko Ueno より:

    ぺりちゃん

    こんばんは。コメントありがとうございます。
    幼稚園では、もういっぱいお友達ができはじめたようです^^。子供って、みんな速いですね。
    本当に、はしゃいでい子供たちの姿ってなごみます。
    うちは、どちらかというと疎開でしょうか。

    ほんとうに、普通の生活のありがたさが身にします^^。

    また^^/

タイトルとURLをコピーしました