夏祭り~仙台七夕

◆英語を楽しむ

A summer festival

Expression
ひとすくいの~ one scoop of ~

It’s time for summer festivals! I visited Sendai Tanabata. There were many Tanzaku made of Japanese papers. Eating ice cream, I was looking around at those decorations. I just gave one scoop of ice cream to Youka one-year-old!). Then, she was soooo happy and showed me a “yummy” pause. Eating ice cream as a first time was so much more exciting than looking at those decorations to Youka.
080808  s  tanabata1.jpg080808  s  tanabata2.jpgにほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
★According to the newspaper, more than 2 million people came to Sendai during the 3 day festival. It was soooo crowded.

人気ガあるのはこれ!★

英語ブログで実力アップ、ならココ★

【日本語訳】
夏祭りの季節です! 私は仙台七夕に行ってみました。和紙で作られたたくさんの短冊が飾られた、たくさんの短冊たち。アイスクリームを食べながら、飾りを眺め歩いてみました。そして、ほんのひと掬いのアイスを優花(1歳)にあげると…「オイシイー」のポーズをとって大喜び。七夕よりも、初めてのアイスクリームに熱狂していました。

★新聞によると、3日のお祭りで200万人以上を動員したとか。すごい混雑でした。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

It’s time for ~ ~にぴったりのタイミング・時期
one scoop of~ ~をひとすくい。  yummy  おいしい、の幼児言葉。大人もふざけて使います。
so much more 形容詞 than ~ ~よりもずっと<形容詞>だ。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました