ポップに懐かしいQuriosity

◆英語を楽しむ

Quriosity

Expression
懐かしいキブンになる make me feel nostalgic

I have some years of absence from Japanese culture. One of the years is 1993. I was studying (or playing around) in Boston. The other day, I bought the CD that has 90’s music are arranged in Techno-pop like music. I listened to “A summer day in 1993” and loved it! Since I wasn’t in Japan in that year, I didn’t know the original one, but it made me feel nostalgic. This CD’s arrangement is very pop and good for driving music.
Quriosity.jpgにほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
★J-pop house covers 2 「Quriosity」gathers well known ’90s music. It might bring back memories lightly.

このブログ、今何位?

英語を学ぶなら★

【日本語訳】
何年か、日本のことがポッカリ抜けている年があります。1993年もそう。ボストンで勉強(遊び?)していた時期です。で、先日、90年代の音楽をテクノポップ調にアレンジしたCDを買いました。そこで「夏の日の1993」という曲を聞いて、うわ、好きだ~と思いました。その年は日本にいなかったので、オリジナルは知らないのに、なぜか懐かしい気分に。とってもポップなアレンジのCDで、ドライブの音楽にいいかも、です。

★Jポップ・ハウスカバー2「Quriosity」は、「LaLala LOVE SONG」「風になりたい」「浪漫飛行」「夏祭り」なんて90年代の懐かしい曲のカバーがいっぱい。かる~く昔を懐かしめます。
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!

absence from- -に不在だ。学校や会社を休むときも使います。
play around 遊びまわる。     The other day 先日。
make me feel nostalgic ノスタルジックなキブンになる。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました