お祭りドッグ

◆英語を楽しむ

Oh my dog!

Expression
うっそー! You must be kidding!

Oh my god! You must be kidding! The dog was walking in a festival costume!
Look closely, it was the same dog I met on the other day. She (or he?) was walking as if she (or he) was showing off her cloth. You look pretty, kid.
080704 s  お祭り犬.jpg
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!

人気のブログたち☆

英語ブログが楽しい!

【日本語訳】
うそー! 犬がお祭りコスチュームで街をちょろちょろ。
よく見ると……そう、いつか別の道で出会った犬なのです。彼女(彼?)はまるで洋服を見て見て~、といってるみたいに、かっぽかっぽ。かわいいよ、犬ちゃん。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

must be kidding. うそでしょう。have got to be kidding. と同じですね。
Look closely  よっく見ると。
on the other day 先日。 show off 見せびらかす。
kid きみ。親しみをこめて呼ぶときに使う話し言葉。Here’s looking at you, kid. (君の瞳に乾杯!)に出てくるのと同じですね。

タイトルとURLをコピーしました