ベスト3のタイ

◆英語を楽しむ

Thai cuisine: my love

Expression
(ほっぺたが落ちそうに)とてもおいしいscrumptious

I feel eager to eat Thai once in a while. When I was in the States, Thai was one of the cheapest but most delicious foods. I don’t know why but Thai cuisine is always a good deal in every country. The Thai restaurant I dropped by for lunch today served Tom Yum Kun, Yam Un Sen and Pad Thai (I’m not sure of the spellings…) for lunch specialties. They are my top three favorite Thai dishes! They were scrumptious!
100401  s  Thai.jpg
Lunch specialties are from 500 yen to 650 yen at the Thai tourist information center in Sendai.

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

英語ぐんぐん上達!ならココ    人気ランキングはこちらへ

楽しんで伸びるならコチラ

【日本語訳】
ときどき、むしょうにタイ料理が食べたくなります。アメリカにいた頃、タイ料理はおいしくて安い料理のひとつだったのです。でもなぜか世界中でタイ料理は安いようす。今日立ち寄ったお店は、トムヤムクン(スープ)、ヤムウンセン(春雨サラダ)、パタイ(焼きソバ)がランチセット。私の好きなタイ料理トップ3!本場っぽくて、すごくおいしかった

仙台のタイ観光局の地下レストランで、ランチセット500円~650円。ボリューム満点。ホントにおいしいです。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

コメント

  1. きゅー より:

    はじめまして
    ブログランキングからきました。
    英語を学んでいる者ですが、楽しいブログ発見!
    また訪問させて下さい!
    ガチャピンも思わずクリックしてしまいました。

  2. Yoko Ueno より:

    きゅーさん

    コメントありがとうございます!
    そして、私もスパリゾート・ハワイアンズ行ったことあります!

    ガチャピンクリックしたですか! 大丈夫でしたか、何も起こらなかったですか!?(ありがとうございます^^)。

    また、ぜひ遊びに来てくださいね☆

  3. kiyo より:

    drop byの表現、使えますね。僕はタイに住んでいたことがあり、今でも時たまブラリとタイまで出かけます。そこで気になったのですが、タイ料理の英語表記は、Tom Yum Goong Pad Thai Yum Woon Senとなります。因みに僕の大好物は、Moo Pad Kra Praow豚肉のバジル炒めです。

  4. Yoko Ueno より:

    kiyoさん

    コメントありがとうございます!
    ちゃんとスペル調べず失礼しました。なんとなく音で書いときました(笑)。ありがとうございます。

    私もタイは何度か行ったことがあります!今、大変そうですね。早く落ち着くといいですね。

    豚肉のバジル炒め、試してみます☆

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました