バルコニーの手すり部を太陽光パネルにするシステムが出るそうです。「発電」を英語でpower-generating、「設置する」を英語でinstall on~。オシャレに効率よく発電……。
発電 英語 power generating
従来型の 英語 conventional
高性能な 英語 high-efficiency
in which solar panels are installed on the railings of balconies of apartment buildings and houses.
ソーラーパネルがマンションや家のバルコニーのレール(手すり)に設置されます。
Taisei Corp. An image of a balcony installed with solar panels
The companies said the new product produces the same output as conventional solar panels installed on rooftops and other places,
当社によると、従来型のソーラーパネルを屋上などに設置するのと同様の出力期待され、
and high-efficiency power generation will last for more than 30 years.
より高効率な(高性能な)ネルギ創出が30年以上持続するとされています。
にほんブログ村
◆「オンライン英会話でどんどん話せるトレーニング」(日本実業出版社)好評発売中!
Utilizing balcony railings for solar panels has the advantage of enabling more power generation the higher the building gets.
バルコニーの手すりをソーラーパネルに利用すると、より建物が高くなるほどに、より発電量が多く得られるというメリットがあります。
・*★【ちょっとひとこと】★*・
2025年4月から東京で太陽光パネルの設置が義務化されますね。
太陽光パネルは、太陽の入射角度やら日照時間やら、さらに雨や雪も発電に影響するので、うちの屋根は初夏あたりの日差しが発電効率よかったです。
住宅密集地の戸建ては難しそうですけど、マンションなど高層建築や、寒冷地では雪が積もる心配もないし、このバルコニーの発電は、よさそうな気がしますが……。
ただ、数十年して一気に老朽化したときの廃棄問題も……メリットデメリット多々ありますね。

「オンライン英会話でどんどん話せるトレーニング」
(日本実業出版社)発売になりました!オンライン英会話の効果UPの活用法、電波などのトラブル対応、相づち、会話を盛り上げる、効率的な学習法など……ぐんぐん英会話力が伸ばせます!
英語で伝えたいトピック満載! ステイホーム生活、高齢化社会、和食、スイーツ……当たり前の日本が、海外の人にはめずらしい!
周りに英語にご興味ある方たちにも、ぜひお知らせいただけましたら幸いです。
◆◆アマゾンで購入 ◆楽天で購入
コメント