Japanese sweet craker, Karintou
Expression
ちょっと立ち寄る drop by
There always is a long line in front of Nihonbashi maru, a Japanese sweet cracker shop.
The other day, the line wasn’t so long by chance so I just dropped by to buy some crackers. One of the crackers is Negi-miso, the taste of soy seasoning and Chinese onion. I enjoyed the unusual taste. Yum!←I appreciate your vote!
【日本語訳】
かりんとう屋さんの日本橋○の前を通ると、いっつも長い行列が。先日はたまたま行列が短かかったので、かりんとうを買ってみました。うち、ひとつはねぎ味噌味。いっぷう変わった味が、旨い!
![にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ](http://english.blogmura.com/english_student/img/english_student80_15.gif)
![banner_02.gif](https://koisurueigo.com/wp-content/uploads/2021/03/import/banner_02.gif)
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
かりんとう屋さんの日本橋○の前を通ると、いっつも長い行列が。先日はたまたま行列が短かかったので、かりんとうを買ってみました。うち、ひとつはねぎ味噌味。いっぷう変わった味が、旨い!
![にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ](http://english.blogmura.com/english_student/img/english_student80_15.gif)
![banner_02.gif](https://koisurueigo.com/wp-content/uploads/2021/03/import/banner_02.gif)
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
Japanese sweet crakcer. 日本の甘いせんべい。でも、かりんとうは、かりんとう、としか言えないですね。
On the other day 先日。 by chance たまたま
soy seasoning 醤油や醤油と何かをミックスした調味料。でも、soy source とか、醤油でも。