金魚と月うさぎ Golden fish and Moon Hare jelly

食とグルメ

Expression:
目の保養・見た目に楽しい a feast for the eyes

Guess what?   These are jellies of Kyoto Uji Karaku that a friend of mine sent me as a summer gift. The designs are as if they are really art.
これ、なんだ? 友達がお中元で送ってくれた、京都宇治の菓楽さんの涼々ゼリーです。まるでアートみたいなデザイン。

人気ブログランキング、今日は何位?

Blue one: Golden fish with apple ブルー:アップル金魚

Pink one: A Hare with the moon like peach ピンク:月みたいな桃うさぎ

Green one: Black golden fish in a grape グリーン:ぶどうと金魚

Light green one: the Crescent moon floating in a pear 明るいグリーン:洋ナシと月

I put a blue jelly on a dish. The jelly is separated in two parts and the upper is slipped down from the lower part.
ブルーのゼリーをお皿に出してみました。二つに分かれて、上をつるんとすべり落ちました。

Each flavor is a refreshing taste.
どの味のゼリーもサッパリ。

These sweets for the summer are a feast for the eyes.
見た目に楽しい夏菓子でした。


人気ブログランキング

・*☆【ちょっとひとこと】☆*・
食べ物は、彩や見た目がきれいだと、
それだけでもおいしそうに見えます。

透明だと涼しそうだし、
色鮮やかだと、心がはずむし。
なかなか出かけられない今の状況では、
ちょっとだけでも心弾むようなお菓子のプレゼントは
うれしいものです。

お皿に出してみたら、
意外にも上下がつるんと分かれてしまいました。
これはこれでおもしろいけど、重ねて見てみたかった……。

ちなみに、中の金魚やうさぎや月も、すべてがゼリー。
周りよりも少しだけ固めで質感が違いました。

黒い金魚を食べるのは、ちょっとだけ勇気が必要。
でも、食べればなんてことのない、普通のゼリー。
少し固くてつるんとしているので、なんともな下ざわりではありました。

【ちょこっと解説】
guess what ? 何だと思う?
summer gift お中元
hare ウサギ
crecent moon 三日月
~be seperated in two 二つに分かれる
slip down from~ ~滑り落ちる
flavor 味
refreshing taste  サッパリした味
a feast for the eyes  目の保養

ブログランキングに参加しています。↓クリックしていただけるとうれしいです。
人気ブログランキングはコチラ

コメント

タイトルとURLをコピーしました