あいにくの雨

◆英語を楽しむ

ill-timed rain

Expression
あいにくの雨 ill-timed rain

When I was about to go out, it started raining.
It’s all the timing. I had ill-timed rainand decided to stay in my place.
So much for that!
070531  s  雨.jpg
にほんブログ村 英語ブログへ←I appreciate your vote!

【日本語訳】
まさに出かけようとしたとき、雨が降り始めました。
すべてはタイミング。あいにくの雨で、家にいることに。
そんなものですね。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑よろしければ、クリックしてくださいね。ありがとうございます!

・*★【今日のつぶやき】★*・
出かけようとしたまさにそのとき、ザァッときました。
自分の身づくろいをして、優花のしたくして、
さぁ、と思ったそのときなので、なんだかガッカリ。
でも、そのままでかけていたら大変だったので、
むしろ、いいタイミングだったかな。
ちなみに、野球の試合なんかを雨で中止することを
rain out 
と言います。
ちょっと違うけれど、今日のお出かけもrain outということで。

be about to do まさにdo しようとする。     It’s all the timing.  タイミングがすべて。
decide to do   doすることに決める。      my place  自分の家。
so much for that.  そんなもの。ここまで。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました