あいにくの雨

◆英語を楽しむ

ill-timed rain

Expression
あいにくの雨 ill-timed rain

When I was about to go out, it started raining.
It’s all the timing. I had ill-timed rainand decided to stay in my place.
So much for that!
070531  s  雨.jpg
にほんブログ村 英語ブログへ←I appreciate your vote!

【日本語訳】
まさに出かけようとしたとき、雨が降り始めました。
すべてはタイミング。あいにくの雨で、家にいることに。
そんなものですね。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑よろしければ、クリックしてくださいね。ありがとうございます!

・*★【今日のつぶやき】★*・
出かけようとしたまさにそのとき、ザァッときました。
自分の身づくろいをして、優花のしたくして、
さぁ、と思ったそのときなので、なんだかガッカリ。
でも、そのままでかけていたら大変だったので、
むしろ、いいタイミングだったかな。
ちなみに、野球の試合なんかを雨で中止することを
rain out 
と言います。
ちょっと違うけれど、今日のお出かけもrain outということで。

be about to do まさにdo しようとする。     It’s all the timing.  タイミングがすべて。
decide to do   doすることに決める。      my place  自分の家。
so much for that.  そんなもの。ここまで。

タイトルとURLをコピーしました