窓の向こうに見えるのは?

◆英語を楽しむ

What do you see through the window?

Expression
―に気づく take notice of ―

I was just concerned about the ornament on the window at first. Then I took notice of the view through the window.There are only buildings outside of the window; however, with the ornament, it seems like a piece of artwork a frame. Your slant might be important to enjoy your life.
①070320 小 ビルからの眺め イキ.jpgにほんブログ村 英語ブログへ←I appreciate your vote!
★I shot this photograph at Conran shop.
http://www.conran.ne.jp/

【日本語訳】
最初は、窓の飾りが気になっていました。そこからふと、窓の外の景色に気づいて
そこにはただビルがあるだけなんだけど、飾りと一緒に見ると、まるでフレームの中の作品みたい。
ものの見方って、生活を楽しむのに大切かもしれませんね。

★コンランショップでこの写真を撮りました。。http://www.conran.ne.jp/

・*★【今日のつぶやき】★*・
木を見て森を見ず。
ほんと、一部を見ていて全体を見ていないことってよくありますよね。
昔、大勢のカメラマンが地面に這いつくばって
クリントン大統領のネコを撮影していました。でも、一番よかった写真は、
その猫と一緒に、一生懸命に撮影しているカメラマンたちをまとめて撮影したもの。
猫一匹に大の大人がワッと集まっている姿が微笑ましいというか、どこか笑えました。
一歩引いて物事を見るって、大切だなぁ、ってつくづく。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
↑クリックいただけるとうれしいです。ありがとうございます!

ornament 飾り。   take notice of ― ―に気づく。   
through the window 窓を通して。     slant 個人のものの見方。

コメント

  1. My Friends of Blog / 私のブログ仲間たち

    沢山の人が、今やブログを書いています。私がなぜ書いているかは、右サイドバーの中でたっぷり明確に書いています。(読んで下さいね)
    よく勘違いされますが、投稿…

  2. My Friends of Blog / 私のブログ仲間たち

    沢山の人が、今やブログを書いています。私がなぜ書いているかは、右サイドバーの中でたっぷり明確に書いています。(読んで下さいね)
    よく勘違いされますが、投稿…

  3. My Friends of Blog / 私のブログ仲間たち

    沢山の人が、今やブログを書いています。私がなぜ書いているかは、右サイドバーの中でたっぷり明確に書いています。(読んで下さいね)
    よく勘違いされますが、投稿…

  4. Peter より:

    http://aeefcc743d4035e4f7d2dc8ac56c720b-t.gtodli.info aeefcc743d4035e4f7d2dc8ac56c720b [url]http://aeefcc743d4035e4f7d2dc8ac56c720b-b1.gtodli.info[/url] [url=http://aeefcc743d4035e4f7d2dc8ac56c720b-b2.gtodli.info]aeefcc743d4035e4f7d2dc8ac56c720b[/url] [u]http://aeefcc743d4035e4f7d2dc8ac56c720b-b3.gtodli.info[/u] b6dd25916659ce422643785af85ddfa3

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました