Ise Grand Shrine
Expression
~から成る be composed of~ / たくさんの a large number of ~s.
I visited Ise Gingu (Ise Grand Shrine)for New Year celebration. It is a Shinto shrine dedicated to goddess Amaterasu-omikami, the ancestor of Tenno. Ise Jingu is a shrine complex composed of a large number of Shinto shrinescentered on two main shrines, Naiku; and Geku.It is said that we should visit them after we visited Meoto iwa though….
Ise Grand Shrine is located in the city of Ise in Mie prefecture, Japan.
←ガチャピンはクリックしたら大変!。クリックしちゃダメですよ。
【日本語訳】
新年にあたって初めての伊勢神宮。三重県伊勢市にある天照大御神(天皇のご先祖様!)を祭った神社です。それぞれ別の場所にある内宮と外宮の二つの神社を中心に、たくさんの大きな神社からなっています。本来は、夫婦岩で身を清めてから、神社にお参りするのだとか。(参道あたりの「おかげ横丁」が超楽しい。それものちほど)
新年にあたって初めての伊勢神宮。三重県伊勢市にある天照大御神(天皇のご先祖様!)を祭った神社です。それぞれ別の場所にある内宮と外宮の二つの神社を中心に、たくさんの大きな神社からなっています。本来は、夫婦岩で身を清めてから、神社にお参りするのだとか。(参道あたりの「おかげ横丁」が超楽しい。それものちほど)
伊勢神宮、三重県伊勢市にて。
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
shrine 神社。shrineは神道以外でも使うため、よくShinto shrineと書きます。
dedicate to~ ~にささげる。 ancestor 先祖。
complex 組み合わせ。 be composed of~ ~からなる。
a large number of~ たくさんの~。
It is said that~ ~だと言われている。
コメント
あけましておめでとうございます。
上野先生の「英会話のルールとマナー」を読ませていただいて、即、先生のファンになった者です。
こちらのブログも楽しそうで、時間のある限り、訪問させていただこうと思っています。
私が新年の最初の訪問者のようなので、とてもドキドキしているのですが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
チフアフアさん。
こんにちは。コメントありがとうございました!
本もご覧いただけたようで、うれしいです。
ブログはアクセスは1日数千件あるのですが、コメントは今年初めてです!ありがとうございます*^^*。
スパム対策のために、半角英数のみのコメントは自動的にはじかれてしまうんです。なので、英語だけでくださったり、以前はよくいただいた外国の方からのコメントは、はじかれてしまっている可能性も高くて。少しでも全角が入っていれば大丈夫なはず?なのですが。
また、ぜひぜひ遊びにきてくださいね。
Very best,
Yoko☆