あわあわの水

◆英語を楽しむ

Water with bubbles

Expression
冷え性  cold constitution

I love drinking carbonated water with lemon, lime and other citrus fruit.
Somebody told me it is also good for your cold constitution and gives you good circulation. I enjoy the feeling when it goes through my throat like beer anyways.

②0703 小 ペリエ.jpgにほんブログ村 英語ブログへ←I appreciate your vote!

★There are many different kinds of Carbonated water. My favorite is San Pellegrino.
S.PELLEGRINO http://www.sanpellegrino.it/

【日本語訳】
炭酸水にレモンやライムなんかの柑橘類を入れて飲むのが大好きです。
誰かが、冷え性にもよくて、代謝をよくしてくれるんだとも言ってたけれど……。いずれにしも、ビールみたいに、喉を通るときの感覚がいいんですよね。

★星いろんな種類の炭酸水があるけれど、一番好きなのはサンペリグリノかな。
イタリア語ながらhttp://www.sanpellegrino.it/

・*★【今日のつぶやき】★*・
一息つくときに、コーヒーでバシっと目を覚ますのもいいけれど、
 こんな炭酸水もスーッとした気分転換になるものです。
 透明なグラスで泡が動いてハジケルのを眺めるのがおもしろくって、
 その中にいるみたいな不思議なキブンに。
 ちっちゃいのに、ちゃんと水がハジケ飛ぶんですよね。
 ついでにお腹もいっぱいにしてくれるから、
 お菓子に手をのばさずにすむことも。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
↑クリックいただけるとうれしいです。ありがとうございます!

carbonated water 炭酸水。    citrus fruits 柑橘類。   good for― ―にいい。
cold constitution 冷え性。     circulation 代謝。

go through― ―を通る。     throat のど。

タイトルとURLをコピーしました