鳥だったら

◆英語を楽しむ

I wish I were a bird!

Expression
うちの裏  the back yard of my place

This bird comes to the back yard of my place very often.
It flies very smooth and might be feeling good!
Do you remember the example, you learned at school,” I wish I were a bird”?
I just felt like that.
070922 s  鳥.jpg
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
★The bird (could be a hawk?) moves it’s wings several times and after that, just keeps them straight as if it were an airplane. It seems very relaxed.

人気blogランキングへ

【日本語訳】
この鳥、よくうちの裏にやってきます。
滑らかに飛んで、とにかく気持ちよさそ!
学校で習ったこんな例文覚えてますか?「鳥だったらいいのになぁ」
ちょうどそんな気分になりました。

★この鳥(たぶん鷹?)は羽を数回羽ばたかせると、あとはまるで飛行機みたいにまっすぐに保って飛んでいきます。とってもゆったりしてみえました。

・*★【今日のつぶやき】★*・
スーッと気持ちよさそうに飛んでいます。
数回バタバタと羽を動かしたあとは、ただ風にのってスーッ。
高く舞い上がったかと思うと、ぐーんと低空飛行。
野球場の上を旋回して、またどこかに消えていくんです。
最初だけバタついたらあとはスーッと滑らかに
すべてがそんな風に進んだら気持ちいいだろうなぁ。

I wish I were a bird.

今思えば、ちょっといい例文です。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif

back yard 裏庭    my place 自分のうち。     
wish+仮定法過去 ーだったらよかったのに(現実は違う)という、現在望みがないことを表します。
            学校でならうものですね。
just feel like that  ちょうどそんな気分。

コメント

  1. ブログ村からはじめて遊びにきました。
    英語全然できませんが、最近DSの英語漬けをやってから、ちょっと好きになりました。
    こうやって素敵な写真見ながら、少しづつ勉強するの素敵ですね。
    確かに学生の頃、鳥のように羽ばたきたいと感じました。
    今もそう思います。
    英語にするとかっこいいですね。

  2. Nobuyuki Ishii より:

    I wish I were a bird! This English sentence made me feel like I was really studying English when I met this! (laughter) Yokoさん、こんにちは! 空を飛ぶ鳥は人間の感性に何か訴えかけてきますよね。僕の心に印象的に残っている鳥の飛翔しているシーンは、山の中をjランニング中に見た鷲です。山の深い谷間を超然と、深く静かに滑空していました。記憶に留めようとは思っていなかったのに、 覚えているということは、やはり「美」を深く感じたからなのでしょう。。

  3. Yoko Ueno より:

    東京ファームさん

    こんにちは。コメントありがとうございました!
    ね、鳥っていいなーって思いますよね。
    すーっと風にのってるとき、特に^^。

    英語も、毎日少しずつだと楽しいですよね。

    東京ファームさんのブログも、ゆったりした雰囲気でいいですね。ロールキャベツがおいしそう^^。
    私も、こんなおいしそうに作れたらいいなぁと。

    また、遊びに来てくださいねー☆

  4. Yoko Ueno より:

    Nobuyuki Ishii さん

    Hi! “I wish I were a bird.” is a very typical example.Oh well, It remids you very much of your student time!

    山の中のランニングとはまたオツですね。気持ちよさそう。緑の中を走るとすごくリフレッシュできそうですね。

  5. natsuwo-beer より:

    I wish I were a bird. If so, I would go to see my girl friend right now.
    な?んて思っていた頃が懐かしいヾ(´▽`;)

  6. Yoko Ueno より:

    Natsuwo-beerさん

    あは、ますますロマンチックな例文になってますねー。

    You might be very popular with girls! I can tell from your blog, ‘cuz many girls (or more like ladies!?) flock to your’s^^。

タイトルとURLをコピーしました