ちょい大人力検定 What’s eating you?
Expression
何に悩んでるの? What’s eating you?
Do you remember when you were at 14-year-old? What’s eating you? It’s the time every trivial matters eating you. In this book, Soichiro Ishihara, a columnist,gives you crisp answers to solve those juvenile problems with wit. This is the book for “Around-Fourteen.” Also this book brings back sweet memories.←I appreciate your vote!
【日本語訳】
14歳の頃って、どんな風で、どんな悩みがあったかって覚えてますか?ちっちゃなことで悩む時期だったなぁ。この本では、コラムニストの石原壮一郎さんが、ウィットを交えて、青春時代の悩みにパリッと答えを出してくれます。まさに、若い「アラフォー」世代のための本。でも、大人が読んでもこの悩み、甘酸っぱくて懐かしいですよ。
14歳の頃って、どんな風で、どんな悩みがあったかって覚えてますか?ちっちゃなことで悩む時期だったなぁ。この本では、コラムニストの石原壮一郎さんが、ウィットを交えて、青春時代の悩みにパリッと答えを出してくれます。まさに、若い「アラフォー」世代のための本。でも、大人が読んでもこの悩み、甘酸っぱくて懐かしいですよ。
「ちょい大人力検定」(石原壮一郎著 河出書房新社 1260円)。
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
What’s eating you? どうしたの? 何悩んでるの? の常とう句です。
juvenile 青少年の wit 機智。
briing back memories 懐かしく思いださせる。