An outside bath surrounded by green
Expression
さわやかな天気の中で in the crisp weather / 心地よい comfy.
It was so comfyto take an outside bath surrounded by green in the crisp weather.The outside bath for each room was tiny but I could feel at ease. The splashing sounds of water and the chirp of cicada mixed and made a beautiful natural sound. I enjoyed the breeziness.
Akiu onsen is located in the suburbs of Sendai. I stayed at Sakurarikyu.
【日本語訳】
さわやかな天気の中、緑に囲まれた露天風呂に入るのは、すっごく気持ちいい。部屋の露天風呂は小さいけれど、ほっとする。水のパシャパシャ撥ねる音とせみの声が混ざって自然のいい音楽に。うーん、爽快。
さわやかな天気の中、緑に囲まれた露天風呂に入るのは、すっごく気持ちいい。部屋の露天風呂は小さいけれど、ほっとする。水のパシャパシャ撥ねる音とせみの声が混ざって自然のいい音楽に。うーん、爽快。
秋保温泉は仙台の郊外。温泉宿、櫻離宮に泊まりました。
comfy 心地いい。 take a bath お風呂に入る。
surrounded by~ ~に囲まれて。
crisp weather さわやかな天気。からっとした天気。
tiny 小さい。 feel at ease ほっとする。
splashing sounds of water 水の撥ねる音。パシャパシャ音。
chirp of cicada せみの鳴き声
breeziness さわやかさ。風通しのよさ
コメント
The word [The outside bath for each room] seems so luxury, isn’t it ? I just envy you.
After Obon time I used to feel crisp air and think autumn is coming soon.
ずっとご無沙汰でした、桜子です。
時々遊びに来ていました。英語が明解ですっきりしていて大好きです。岩手生まれなのでこの季節の様子はよく理解出来ました。リフレッシュできてヨカッタですね~
Hi 桜子さん
Thanks for you comment!
The outside bath is tiny but I enjoyed the atmosphere.
岩手生まれですか!いいところですよね。親戚がいるのでたまに行きます。この季節、田んぼが緑の海のようで、とってもきれいですよね。
また、ぜひ来てくださいね^^/
30日で英語耳になる方法
今日は、「30日で英語耳になる方法」についてお話したいと思います。 私もこの方法…