ジュゴンに癒されて~鳥羽水族館

◆英語を楽しむ

Soothed by Dugong (Sea Cow)

Expression
オシャレな sophisticated / 玄人・マニア experienced people

We came to Toaba aquarium. This is one of the biggest aquariums in Japan. The way they show us fishes is not so sophisticated and it seems to be more for experienced people* than ordinary audiences. The place is, however, of course a fun place. A dugong and a huge turtle were swimming in green water smoothly. The atmosphere makes me feel at ease.
100119  s  sea lion.jpg100119  s  sea lion 2.jpg100119  s  aquarium2.jpg100119  s  aquarium.jpg100119  s  penguin.jpg
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif←クリックしていただけるとうれしいです。
ガチャピン.gif←ガチャピンはクリックしたら大変!。<クリックしちゃダメですよ>

*(Well, they show us something like fish preserved in formaldehyde in the center of the aquarium. Usually those are put away in a small room or hallway in other aquariums…)

英語上達したい!ならココ    人気ランキングはこちら

楽しんで英語ならこちらへ

【日本語訳】
鳥羽水族館にやってきました。ここは、日本最大級の水族館。その見せ方はオシャレ感よりも、“魚が好きです”という人向きかもしれません*。でも、もちろん楽しい場所で、ジュゴンと巨大なカメが緑色の水を気持ちよさそうにス~と泳いで。 その雰囲気に癒されました。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

soothed by~ ~に癒される。  Sea Cow ジュゴン
aquarium 水族館。   sophisticated 洗練された。   
experienced people  玄人。マニア。  ordinary audiences 一般観覧客。  
huge 大きな。    smoothlyなめらかに。  atmosphere 雰囲気。
feel at ease ほっとする。リラックスする。

preserved 保存される。   formaldehyde ホルマリン。  hallway 廊下

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました