ある日の白い月

◆英語を楽しむ

The white moon in the daytime

Expression
心のゆとり breadth of mind

How often do you notice the white moon in the daytime? It means how often do you have breadth of mind, I gueess. It’s been a long time since I saw it last. I just wonder if I can see it every day if I look up at the sky? I should take time to see the white moon once a day to relax.
070508  s  昼間の白い月.jpgにほんブログ村 英語ブログへ←I appreciate your vote!
★Why does the moon look white in the daytime?

【日本語訳】
どのくらい日中の白い月に気づきますか? これってつまりは気持ちのゆとりによるものかなと思います。私が最後に気づいたのはだいぶ前。毎日空を見上げれば見られるものでしょうか。1日に1度くらい、白い月なんかを見る時間をとってリラックスするのもよいですね。

★ところで、なぜ昼間の月は白くみえるのでしょう?

・*★【今日のつぶやき】★*・
窓越しに外を眺めるのと、
外の空気に触れて大きく伸びをするのとでは、
体に入ってくる空気が違うように感じます。
仕事や雑用で時間がないから、なんて
私もついつい言い訳しがちだけれど、
1日にほんの5分だけでもサボって(?)
外で日光に当たって伸びをすると、
体の中の空気がうまーく入れ替わるような気がします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
↑よろしければ、クリックしてくださいね。ありがとうございます!

how often どのくらいおきに。      daytime 日中。    breadth of mind 心のゆとり。
It’s been a long time since- -から長い時間が過ぎている。
I wonder if- -ではないかと思う。      look up at the sky 空を見上げる。
take time to do  doする時間をとる。  

コメント

  1. 言えてますね。よく白い月は見ます。でもいつ見てるのかな・・この記事を読んで考えてみると、余裕のある時ですね。決してボ?っとしている時ではありません。(笑)
    月の周期と自分の余裕が一致しないと見れないので、余裕のある人ほど見てるのでしょうね!

  2. Yoko Ueno より:

    imagine-peace さん

    こんにちは。
    月の周期と自分の余裕が一致。それって、たしかに、むずかしそうですね。ゆとりって、自然にできるときもあるけれど、作ろうとしないとできないことも多いし。でも、作ろうとしてもできないときにはできないし^^;。
    imagine-peaceさんも多彩でお忙しそうな感じがしますけど、でも、そういう人ほど時間を上手に使っていろんなことができてしまうものですよね。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました