「ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー」

◆英語を楽しむ

Dear readers;
みなさまへ

「Essential English rules and manners」 enjoyed a really good reputation and released the 6th edition now. I really appreciate it. The second book of the series “Speaking like a native” has finally been released!
大変にご好評をいただいた「気持ちが伝わる 英会話のルールとマナー」はおかげさまで現在6刷りに。そして第二段「ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー」が、やっと発売になりました!

Please take a look at the book even when just browsing in a bookstore.
本屋さんの立ち読みででも、ぜひのぞいてみてください^^。
rules and manners 1s.jpg
「ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー」

In this book, I wrote about “English grammar for speaking,” referencing what I learned at schools in foreign countries, to communicate with native speakers.  今回は、私が海外の学校で“ネイティブと話すため”に学んだ「話すための英文法」を参考に、日本人が疑問に思うこと、まぎらわしく感じる点、そして、そもそも英語ってどんな言葉? という基本を“感覚でとらえる”ための説明をつけてみました。  
rules and manners 3s.jpgrules and manners 4s.jpg
I explained things that seem very complicated and hard to understand for Japanese with charming illustrations and figures.
「楽しく、わかりやすく」を大切に、イメージしやすい図解や、印象に残る素敵なイラスト仕立て。
rules and manners 2s.jpg
Also, while reading those English phrases, you’ll find a story.
そして実は、例文を読んでいくと、それとなくストーリーが流れています。
人気ブログランキングへこのブログ、今日はランキング何位?
The story is about Sora, who started a bakery in the suburbs, and friends of hers; so that there are many English phrases you can use in your daily life.
郊外でお店を始めたソラと、その仲間の生活で起こる小さな事件をもとにしているので、日常で使えるフレーズも満載です。
rules and manners 5s.jpgrules and manners 6s.jpg
I hope you enjoy the book and at the same time you learn the “feeling” and basic“usage” of English.
 楽しみながら、英語の感覚が伝わるといいなと思っています。

 どうぞ、よろしくお願いします^^。

Very best,
Yoko Ueno

ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif人気ブログランキングへ

reputation 評判。   be released 発売された。
browse 立ち読みする。(ぱらぱらと)めくる。/browse in a bookstore 本屋さんで立ち読みする。
surburb 郊外。   daily life 日常生活。
at the same time 同時に。  feeling感覚。  usage使い方。
very best カジュアルな結尾の言葉。 as ever などと同等。仲間同士ならcheers! やciao! なども「じゃあね」のニュアンスで使います。丁寧な表現ならsincerely yours,best regardsなどになります。
このブログ、人気ランキング今日は何位?
ライフスタイルの参考にコチラ

コメント

  1. 上野陽子さん、こんばんは。

    凄いねぇ、出版なんだもん。
    僕は英語はダメねぇ~。
    ファッツ・ユア・スペシャリティぐらいかしら。
    ご飯食べる時。
    親父は5ヶ国語くらい話していたけど。
    今考えるとソ連のスパイだったかもしれない。

    そうだ、アマゾンがあるんだ!
    ネットで注文しようっと。

    ではでは、

  2. Yoko Ueno より:

    こんにちは!
    アマゾンなんて、ありがとうございます^^。

    ワードの文字の羅列と頭のだけのイメージが、本になると、とーっても楽しい本になります。うれしい瞬間です^^。

    そっか、ぺりちゃんのお父さんはスパイですか(笑)
    国連職員の人は、3ヵ国語が最低条件らしいですね。国連職員だんかもしれないですよ^^。

    前作の紫色の本は、半数近くが男性が買ってくださっているとか。旅行でも使えるので、こちらがぺりちゃん向きかもしれないです。レストランの味の表現とか^^英語に興味がな方でもながめてタノシイですよ。

    また^^/

  3. straycatmomo より:

    買います(^ー^)ノ

  4. Yoko Ueno より:

    straycatmomoさん

    ありがとうございます!
    とってもうれしいです^^・
    Thanks. It’s very nice of you!

    Very best,
    Yoko

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました