直島のアートな物体

◆英語を楽しむ

The great pumpkins at Naoshima

Expression
突然現れる  pop out

I visited Naoshima, a small island in Kagawa, famous for an art project using old houses, Chichu museum and Benesse house designed by Tadao Ando and other famous artists.
One of the island’s icons is Kabochas created by Yayoi Kusama.
The huge Kabocha arts pop out of the small tranquil island scene.
090512  s  直島の南瓜1.jpg0905012 s 南瓜内.jpg090512 s 直島の南瓜赤.jpg
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!

英語ぐんぐん上達! ココ

英語を楽しみたい? ならコチラ

【日本語訳】
香川県の直島。ここは、古い家を使ったアートプロジェクト、地中美術館、ベネッセハウスなど、安藤忠雄さんを初めとする建築家やアーティストの作品で有名な土地。
島のひとつの名物は、草間弥生さんの作品の南瓜ふたつ。
のどかな島の風景に、大きな南瓜がポンッ。

赤かぼちゃの中↑ ここで寝泊しちゃう旅行者もいるとか。  ↓こんな風に海岸に突然ある。
095012 s 南瓜と優花.jpg090512  s   南瓜の孤独.jpg

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました

famous for~ ~で有名。         icon 象徴・偶像。
huge 大きな。
pop out of ~ ~に突然現れる。飛び出す。    tranquil のどかな。穏やかな。

コメント

  1. 英会話勉強中 より:

    陽子さん初めまして
    親子で楽しそうな旅ですね。

    かぼちゃのアート、ブサイクでまたそれも可愛いですね。
    陽子さんのブログすごく英会話の勉強になります。

  2. Yoko Ueno より:

    英会話勉強中さん

    こんにちは!コメントありがとうございました☆
    直島、おもしろいですよ。
    かぼちゃアート以外にも、古い家の中に急に自由の女神があったり、モネの絵画もあれば、こうしたモダンアートもありです。基本的にのどかないいところでした。

    お互いに、英語、楽しみましょうねー!

    またぜひ遊びにきてください☆

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました