CDレコーディングの立会い

◆英語を楽しむ

Attending the recording of a CD

Expression
さわやかな clean-cut/ 付録の supplement

I had a recording for a supplement CDfor an English book, which will be released around mid April.
4月発売予定の『とっさに頼れる オフィスのスマート英語 ~リスニング音声&コピーして使えるテキストデータCD付き』(実業之日本社)の付録CDのレコーディングに立ち会いました。

110224  s  ELEC recording v.jpgELEC ss  1 recording.jpg
The place is like a radio studio. Editor Tsuyuki-san and I sat in the mixing room and checked the galley along with two native speakers, Jack and Edith’s narration. まるでラジオのスタジオみたいな場所(東京大手町)。編集者のTさんと私はミキシングルームの座って、二人のネイティブスピーカー、ジャックとエディスのナレーションと一緒にゲラをチェック。

Their voices are fantastic! The men’s voice is very decent and evokes the image of very clean-cut man; the female’s voice is very calm, cute and nice.
ふたりともとってもいい声なのです☆男性の声はとっても落ち着いてさわやかな男性のイメージ。女性はおだやか、でもキュートで素敵な声。(声だけでも聞く価値ありデス!)

このブログ、今日はランキング何位?
When I was writing and creating the last book, I experienced editing a DVD for three old films. Attending the recording of the CD was a really good experience again!
2月発売の前作『名作映画いいとこだけの英会話』(ダイヤモンド社)のDVDでは3本の名作映画の編集を経験し、今回のCDレコーディングもいい勉強に! レコーディングって、こんな感じなんだなぁ……なんてしみじみでした。

The book “Smart English for business” will be released on April 17.
『とっさに頼れる!スマートオフィス英語』は4月13日(水)に実業之日本社より発売予定!
『名作映画いいとこだけの英会話』(ダイヤモンド社)も好評発売中です!)

ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

【日本語訳】

supplement 付録の.   be releasede around~ ~の頃に発売される。
decent きちんとした感じの   evoke the image of ~ ~なイメージを喚起する。
clean-cut さわやかな。 calm おだやかな。 
このブログ、人気ランキング今日は何位?
ライフスタイルの参考にコチラ

タイトルとURLをコピーしました