神楽坂のスペインバル ~El Pulpo

◆英語を楽しむ
Spanish Bar at Kagurazaka

Expression
たわいもない話 small talk/ ちょっといい時間 nice and easy time

I was strolling around Kagurazaka area with two friends of mine from the publishing industry. We found a Spanish bar and dropped by…just as always.
ぶらりと、神楽坂。コラムニストの石原壮一郎(最新刊 『大人の怒り方』)さんと、滝川クリステルさんの新刊『恋する理由』の編集者Yさんと。いつものように。
110126  s  Spanish bar1.jpg110526  s  Spanish bar 2.jpg

Having prosciutto, grilled sweet fish with herbs and so on, we enjoyed the drinks that we each like.
ふと見つけたスペインバル。生ハムやら鮎の香草焼きやら、それぞれが好きなワインやサングリアや、勝って気ままに楽しんで。

このブログ、人気ランキング今日は何位?

I tend to talk about the quake, but basically we enjoyed small talk. It was a really nice and easy time.
つい私が地震の話をしてしまうけれど、あとは、たわいもなく。気楽に、いい時間。

The Spanish bar is located at: 4-3 Kagurazaka. About 5minutes walk from JR Iidabashi.
神楽坂のスペインバル「エル・プルポ」。東京都新宿区神楽坂4-3 宮崎ビル 1F。JR飯田橋駅から5分ほど。

ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

stroll around~ ~をぶらぶらする。
drop by ちょっと立ち寄る。
prosciutto 生ハム。プロシュート。
sweet fish  鮎の一種。
each like  それぞれが好きな。
tend to do ついdoしがちだ。
small talk たわいもない話。雑談。
nice and easy 心地よい、というときの決まった言い方。
be located at~ ~所在する。
このブログ、人気ランキング今日は何位?
ライフスタイルの参考にコチラ

コメント

  1. ぺりちゃん。 より:

    上野陽子さん、こんばんは。

    飯田橋、神楽坂・・・・
    学生時代はこの街に馴染んでいたかしら。
    実際は馴染んではいなかったような。
    親父とか伯父は食通で何でも詳しかったなぁ。
    でも僕は子供の頃ピューリタンだったから。
    食に関してはまったくセンスがないのかもね。

    ではでは、

  2. Yoko Ueno より:

    ぺりちゃん

    こんにちは!
    うーむ、どうも設定がおかしくてごめんなさい!

    学生時代にこのあたりにいたんですね!
    裏路地あたりが、まだ石畳で味わいありつつ、古い建物もありつつ、でも、妙におしゃれだったりしますよ。
    食通の人が周りにいたら、自然と舌がきたえられていますよ、きっと!

    また^^/

タイトルとURLをコピーしました