宇宙に行くお友達募集!誰でも応募可能だとか…Journey around the moon

月旅行 クルー募集時事

興味があったら誰でも、宇宙に行けるチャンス! 「重大な発表をする」を英語でmake a big announcement. 大型ロケット8席で民間人向けプロジェクトの始動で……

恋する英語 ~ 言えそうで言えない毎日の英語 - にほんブログ村

Expression:
創業者             英語 the founder of ~
重大発表をする 英語 make a big announcement

REUTERS The Asahi Shimbun , December 5, 2022 より一部抜粋(対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています。日英表現が色で対比になっています。)

【本文】
Yusaku Maezawa, the founder of online fashion retailer Zozo Inc., seeks companions on his trip around the moon. (Provided by dearMoon Project)

オンライン ファッション小売業者 ZOZO Inc. の創設者である前澤友作氏は、月を旅する仲間を探しています。 (dearMoon Project提供)


イメージ画像

Japanese billionaire Yusaku Maezawa tweeted on Monday that

日本の億万長者の前澤友作氏は月曜日、

月旅行 クルー募集 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 

he plans to make a “big announcement” related to space after a meeting with SpaceX owner Elon Musk.

スペースXのオーナーであるイーロン・マスク氏との会合の後、宇宙に関連した「重大な発表」を行う予定だとツイートしました。

Click here to see popular blogs 
人気ブログランキングはこちら

Maeda plans to journey around the moon with Musk’s rocket and satellite company SpaceX in 2023.

前田氏は、2023 年にマスク氏のロケットおよび衛星会社 SpaceX で月を周回する予定です。

・*★【ちょっとひとこと】★*・
wikiによると、「dearMoonは前澤友作により構想・出資される月旅行ミッション兼アートプロジェクト」だそうです。

今回は、超大型ロケット「Starship」による民間人初の月周回計画の全席の権利を取得したことによるとか。

「宇宙へ行くチャンスをより多くの、より多様な人に開きたい」と前澤氏。

太っ腹にもほどがある前澤氏の総資産は、都度上下はあるでしょうけど約17億ドル(日本円にして2000億円前後)とか^^;

宇宙から見る地球は、どんなでしょうね。見てみたい気はします。

◆応募方法は……
dearMoonプロジェクト公式サイト内のエントリーページから必要な項目を記入。事前登録した全員に、後日メールにて選考の案内が来て、写真入りのエントリー証明書を発行してくれるそうです。

証明書が欲しくて登録する人も出てきそうですね。

↓↓↓人気ランキングに参加しています。
ぜひ、2クリックをよろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ

コメント

タイトルとURLをコピーしました