◆Twitter ツイッター◆
little_ricolaをフォローして、 @little_ricolaで「フォローミー」と
声掛下さいフォローさせていただきます
超使える! ひと言英語

◆日経ウーマン・オンライン連載!◆
心がやさしく、凛となる
あなたを強くする「今日の名言」

◆プレジデントオンラインで連載!◆
達人に学ぶコミュニケーション
「人に伝わる技術」

◆スペースアルクで連載!◆
バイリンガルで日本を知る
「日本のキホン」

◆日経ビジネスオンラインで連載!◆
10回限定で
ジョブズの役立つ英語を紹介します!
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

◆日経BP IT pror連載!◆
ジョブズの役立つ英語を紹介しています。
(NBOの転載で登録なしで読めます)
「ジョブズに学ぶ英語プレゼン」

【↓↓最近の著作です↓↓】


おかげさまで◆再々増刷! 9 刷 です◆
優しく、強く、元気がもらえる
言葉の贈り物!
メディアでも大好評☆
新刊『コトバのギフト〜輝く女性の100名言』
(講談社)


新刊!◆再増刷☆ 7 刷です!◆
こんな本が欲しかった!
話すことだけを考えた英語の本
諸メディアでも紹介されています!

新刊『1週間でどんどん英語が話せるようになる26のルール』
(アスコム)


新刊!◆大好評 新刊です!◆
電話やちょっとした会話から
会議や上司とのやりとりまで
コンパクトで音声付! 男性にも大好評!
諸メディアで紹介されています!
ビジネス英語新人研修 女子のためのフレーズ 上野陽子 ss.jpg
新刊『ビジネス英語新人研修 Prime1 女子のためのフレーズ』
(ジャパンタイムズ)



おかげさまで再増刷!◆7刷に!◆
諸メディアでも
高評価をいただいています!
英会話のルールとマナー・表紙
「気持ちが伝わる
英会話の
ルールとマナー」

(日本実業出版社)

おかげさまで◆ 発売2週で増刷 ◆
日経ビジネスアソシエ
イングリッシュ・ジャーナル
ジャパンタイムズ週刊ST他
続々とご紹介いただいています!
上野陽子 Steve Jobs English Presentation.jpg
『スティーブ・ジョブズに学ぶ英語プレゼン
―聞き手の心をつかむストーリーと
50表現』

(日経BP社)



イングリッシュ・ジャーナル他
多くの媒体でご紹介いただきました!
Smart English for Business ss1.jpg
会話、マナー、メールまで1冊で安心!
『とっさに頼れる
オフィスのスマート英語』
(実業之日本社)




◆好評発売中!◆
映画名場面のダイジェストDVD付!
ヒントは……くっつく・消える・変わる
名作映画s カバー.jpg

「名作映画いいとこだけの英会話」
(ダイヤモンド社)

◆大好評第2弾!◆
簡単なのに、疑問もスッキリ!
ストーリー仕立てで身に付きやすい
「感覚で話せる英文法!」
ネイティブに伝わる 英語のルールとマナー.jpg
「ネイティブに伝わる
英語のルールとマナー」
(日本実業出版社)

ライフスタイル、写真、旅行ほか……
ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです。 人気ブログランキングへ lifestyle88_31.gif
◆大好評発売中!◆
育児日記を英語で書こうよ ブログ用.jpg
1日3分!「育児日記」を英語で書こうよ!
(TAC出版)
鬼ごっこ、縄跳び、伝い歩き、よしよし…
辞書にない英語表現フレーズも満載




大人気シリーズ!
話す力が一気に身につく!
音声も無料ダウンロード
瞬間英作文ドリル・表紙
「瞬間英作文ドリル」
(AC MOOK) 森沢洋介著


「恋する英語」も
ご紹介いただきました!


◆絶賛発売中!◆
航空・旅行・通訳・翻訳家さん…
いろんな方が登場します。
外国語のおしごと・表紙
「外国語のおしごと」
(幻冬舎)
私もご紹介いただきました。


恋する英語・表紙
詳しくはこちらを!
<< 2014年02月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28  
カテゴリー
最近のエントリー
バックナンバー
検索

ファン
最近のコメント
ヌーベル和三盆 by Yoko Ueno (01/09)
ヌーベル和三盆 by うどん県民 (01/08)
アッパーとセイロンティー by Yoko Ueno (06/20)
アッパーとセイロンティー by ARIKO (06/15)
コトバのギフト〜輝く女性の100名言 by Yoko Ueno (04/17)
タグクラウド
商品紹介

2014年02月09日

こんな雪遊び☆


Enjoying the snow!

Expression  楽しい時間を満喫する have a blast

このブログ、人気ランキング今日は何位?

sIMGP6561.jpg
I was amazed at the amount of snow we got today and …we enjoyed shoveling snow.
今日の雪にはビックリ!……で、雪かきを楽しみました。
sIMGP6563.jpgsIMGP6578.jpg
We made a snow man     …a snow angel (kind of…)
雪だるまを作ったり     ……スノーエンジェル(っぽいの)とか
sIMGP6581.jpgsIMGP6588.jpg
……snowball fighting …      … foot prints…
…… 雪合戦 ……           …足跡…
sIMGP6593.jpg
And…we enjoyed snacks in a snow dorm, kamakura.  We had a blast!
それから、かまくらでオヤツ。            満喫しました!



ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif


posted by ricola at 23:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年02月04日

ユニークなポストたち


Unique mailboxes

Expression  どれがどれか Which is which/整然と並ぶin an orderly fashion

このブログ、人気ランキング今日は何位?


QT 2-1 s post.jpg
I found many cute mailboxes in an orderly fashion in Queens town. Each mailbox has a unique face: One is made of a beer barrel, the next one says Hello and another one has a ski and so on. So it’s easy for the postman to find out which family’s mailbox is which. What a funny and fine idea!
クイーンズタウンでかわいいメイルボックスたちが道できちんと整列しているのを見かけました。それぞれがユニーク。ビヤバレルでできていたり、Helloと書かれていたり、スキーがくっついていたり。これでポストマンはどの家族のポストがどれか見つけやすいという、おもしろいしいいアイデアです☆
QT 2-2 s  post2.jpgQT2-3 s post3.jpg
日本と逆で今は夏。でも冬期にはスキーができるのでスキー板付きポストも。
Houses are located in the downhill area, so they put their mailboxes in one place on the street.)
実は、家々は少し坂をくだったあたりなので、道の一か所に集めてというわけでした。




ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif



◆日本語・解説◆
posted by ricola at 21:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年02月02日

女王が住むにふさわしい緑の街クイーンズタウン〜  ☆ひさびさのブログ更新です☆


Queenstown Newzealand


このブログ、人気ランキング今日は何位?

Expression
気分転換になる Refreshing   


I’m writing this blog after a while... 久々の更新です……☆

Queenstown is located on the southern island of New Zealand. Surrounded by majestic mountains and nestled on the shores of crystal clear Lake Wakatipu, The streets surrounding Queenstown Gardens are amid woods.
クイーンズタウンは、ニュージーランドの南島に。山々に囲まれて、透明なエメラルドグリーンのワカティプ湖に抱かれる街。パークへの道は、緑いっぱいの小道。
Queestown 1s.jpg
透明な湖を見た瞬間にわあっ!と思わず声が出た。眺めているとクラッと吸い込まれそう。

You can enjoy walking around and spending a relaxing time. Queenstown’s stunning scenery is inspiring and refreshing. The town is said to be “a place suitable for the queen to live.”
小さな街をのんびり、ぶらぶら、ゆっくり楽しめる。息をのむようなきれいな風景でリフレッシュ。ここは、女王が住むのにふさわしい街……と名づけられたところ。
QT 1-6 ss.jpgQT 1-4 cafe.jpg
QT 1-3 airpot.jpgQT 1-2 ss airport.jpg
空港に降りた瞬間、自然たっぷり。  リモアの小ぶりのスーツケース、「サルサエア」に乗り歩くチビの姿は周りの人に好評☆


ランキングに参加しています。
↓帰りがけにクリックしていってください。^^
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif


◆日本語・解説◆
posted by ricola at 22:36 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年06月13日

アッパーとセイロンティー


Appa and Ceylon tea
Expression
ピンとくる catch on quickly



このブログ、人気ランキング今日は何位?



Even if I say “I visited Sri Lanka,” not so many people catch on quickly. If you see what they eat, you can tell the culture and climate somewhat.
スリランカに行ってきた! といっても、だれもピンとこない様子。食べ物を聞くとなんとなく気候や文化がわかるものですよね。
koiblog 1306 s  Srilanka2.jpgkoiblog 1306  sS.jpg
Sri Lanka used to be called “Ceylon.” People wear Sari, and it used to be a colony of England. So both countries are geographically and culturally close to India. Also people eat curry and something like chutney.
かつてのセイロンがスリランカです。お洋服はサリを着て、元イギリス領。雰囲気も場所もインドに近く、カレーやチャツネのようなものを食べます。

koiblog Sri food1.jpgkoiblog Sri food2.jpg
However, I didn’t see Nang, instead people eat “appa” which is like a bowl shaped crepe with coconut milk which has a crispy edge and a soft bottom.
でも、ナンではなくて「アッパー」という、フチがパリパリ、底がソフトな器型のクレープのようなもの。

Sling appa is something like a cut so-men noodle. You eat them dipped into curry.
「スリングホッパー」は、のびちゃった素麺を刻んだようなもの。やっぱりカレーにつけて食べます。

koiblog Sri building1.jpgkoiblog Sri buliding KFC.jpg
コロニアル調で古さとモダンさを兼ね備えた建物は雰囲気あり。そして、よくみるとKFCの文字……あっケンタだ!いい雰囲気です。


And an editor told me “Sri Lanka is Wicky-san’s home country!”
そして「スリランカはウィッキーさんの故郷!」だと、元ウィッキーさん担当のKさんにうかがいました。
If you know Mr. Wicky, you might have studied English for a loooong time, I guess.
ウィッキーさんわかる方、英語の勉強歴長い方かもしれません^^。

人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif



posted by ricola at 23:37 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年05月13日

エキゾチック・スリランカ


Exotic country: Sri Lanka


このブログ、人気ランキング今日は何位?

Expression
どこか〜な雰囲気がある。 There is something 〜 atmosphere


I visited Colombo in Sri Lanka, which was used to be a Portuguese, Dutch, and British colony. So there is something of a mixed atmosphere of western countries and India in the city.
スリランカのコロンボを訪れてきました。
かつてはポルトガル、オランダ、イギリスの植民地だったので、西洋とインドが混在したような雰囲気の街。
koiblog 130513  Sri 1.jpgkoiblog 130513 Sri2.jpg
You’ll see many colonial buildings. Sri Lanka is a Buddhist country; however, I could see Islamic temples, Christian churches and Buddhist temples from my room.
仏教国ながら、部屋から街を眺めると、イスラム寺院と教会と寺院が共存しています。
koiblog 130513  Sri0.jpgkoiblog 130513 Sri3.jpg
Over the city view, the Indian Ocean was spread.
そして、街のその向こうにはキレイなインド洋が広がっていました……。


ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif


posted by ricola at 23:06 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年04月10日

コトバのギフト〜輝く女性の100名言


A Gift of Words – 100 quotes by brilliant women

このブログ、人気ランキング今日は何位?

Expression
心を潤わせるサプリ supplements to nourish your mind. / 気持ちを喚起する evocative


My new book, A Gift of Words – 100 quotes by brilliant women was released from Kodan-sha!
新刊『コトバのギフト〜輝く女性の100名言』が講談社から発売されました!


寄藤文平さんのデザインも、シンプルでカッコイイです☆

You can find 100 evocative and cool words which encourage and make you feel easy from attractive women such as;and so many other charming people.
魅力的な女性たちのグッと心に響く100の言葉です。たとえば……
ミランダ・カー、レディ・ガガ 、エマ・ワトソン、ビヨンセ、 シャネルから、
草間彌生さん、瀬戸内寂聴さん、吉永小百合さん 桃井かおりさん、篠原涼子さん、菊池凜子さん……
ほか、ステキな人たちばかり。

I wrote a column on each quote. Following are some samples and the table of contents. Please read the book from the page you need and find words which will be supplements to nourish your mind.
 素敵にカッコイイ女性たちの100の名言にコラムをつけました。自分に必要なページから開いて、“心のサプリ”となるような言葉を見つけていただければと^^。サンプルと目次例は以下のとおり。


サボれば、サビる。 If you rest, you rust.  ― ヘレン・ヘイズ

小さい うれいしいことを ふくらませよう Magnify a tiny happiness. ―森光子

大切なのは、他人からの評価ではなく自分で納得すること
The important thing is not others’ evaluation, but your own satisfaction. −狐野扶実子 Fumiko Kono


1章 Keys to happiness幸せのカギ
2章 Get inspiration for your business仕事の刺激に
3章 Learning from success and failure成功と失敗に学ぶ
4章 When you need a gentle push from behind背中を押して欲しいとき
5章 Smooth out your friendships and personal relationships友情・人間関係をなめらかに
6章 For when you get tired 疲れちゃったときに
7章 Tips for beauty and fashion キレイとオシャレのコツ
8章 Spice for love and marriage 恋愛と結婚のスパイス
9章 To enjoy your life 人生を楽しむために

新刊『コトバのギフト〜輝く女性の100名言』


ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif

posted by ricola at 23:20 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年03月14日

パッションフルーツのシードル


Passion Fruit Cider
このブログ、人気ランキング今日は何位?

Expression
琥珀色 amber color



I found a bottle of passion fruit cider.
パッションフルーツのシードルのボトル発見。
It was very rare and also the amber color was beautiful.
珍しいし、その琥珀色がキレイなのです……
koiblog  s  130310   Apple cider.jpg
However, the taste was…mmm…too sweet and nothing like passion fruit.
が、お味は……ウ〜ン……ちょっと甘すぎなのと、パッションフルーツっぽくなく。
If you take this as a very sweet dessert sparkling wine, it could be acceptable…maybe.
超甘いデザート用のスパークリングワインだと思えば、許容範囲カナ。


ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif






◆日本語・解説◆
タグ:◇グルメ
posted by ricola at 00:18 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年03月11日

3月11日に


Memorial day of the Japan's 311 Earthquake and Tsunami


人気ブログランキングへ

I sincerely pray for the victims of Japan earthquake and tsunami waves. (as one of the victims…)
地震や津波の被害にあわれた方々に、心からお見舞い申しあげます。


私も被災した当時、避難後に書いたブログで、こんなことを綴っていました。

I wanna tell you...
Very easy but sincere words from your loved ones are so much more precious and touching than tactful words and music from celebrities. 〜The Japan earthquake.  
アーティストや著名人の方々が考え練って書いた曲や文章よりも、近しい人が「無事でよかった」「安心した」「力になれるなら」「できることがあれば」……と、本気で言ってくれた一言のほうが、深く心に染み、うれしかったです。

周りの方にたくさんの気遣いをいただき、救われたことを憶えています。
私も微力ながら、翻訳など自分ができる範囲のボランティアをさせていただいています。

きっと、ほんの少しの心遣いや助けで、今も多くの人が救われることと思います。


人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif



タグ:◇日常
posted by ricola at 23:20 | Comment(2) | TrackBack(0) | ◆その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年03月08日

東京ジョニー at The Lobby Lounge ,The Peninsula Tokyo


Tokyo Johny at The Lobby Lounge

このブログ、今日はランキング何位?

Expression
昔の同僚 Ex-coworker / サッパリとした refreshing


I went drinking with an ex-coworker of mine, Sakurai-san, to The Lobby Lounge. It has a relaxed mood. The cocktail I had was very sweet but sour with a refreshing taste.
昔の同僚櫻井さんとロビーラウンジでゆったり。甘くてすっぱくてサッパリ味のカクテルをいただきました。
koiblog s 130305  Shangrila1.jpgkoiblog ss 130305  Shangrila2.jpg
You just pick up the glass part only and drink it. The steel base part was really heavy.
ベースのスチール部分は重いので、ただグラス部分のみを持ちあげて。

koiblog s  130305  Shangrila3.jpgkoiblog ss 130305  Shangrila4.jpg
I just chose Sambuca for the second one. This is one of my favorite liquors. It tastes like licorice. If you eat the coffee beans floating in the cocktail, you can be happy.
2杯目にはサンブーカ。私の大好きなリキュールで、リコリス(甘草)味。カクテルに浮かぶコーヒー豆を食べると幸せになれるとか。

I had a happy time with an old friend of mine, anyway.
昔からの友達との時間は、そうでなくても幸せデス。
The lobby lounge is located on the 28th floor of the Peninsula Hotel, Hibiya, Tokyo.
「ザ・ロビーラウンジ」は、東京日比谷のペニンシュラホテル28階にあります。


ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif


◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 22:11 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年03月05日

あっ、サイタ!


Camellias are blooming!

このブログ、人気ランキング今日は何位?

Expression
毎日の通り道 one's daily path / つぼみ bud


We have seen many camellia buds on our daily path. Today some of them had started blooming.
通り道で椿の花のつぼみを発見。今日はいくつかが咲き始めました。

koiblog  ss  130308 camellia2.jpgkoiblog  ss  130308 camelia1.jpg
Some are half way and some are fully bloomed.
咲く途中のものから、満開のものまで。

It’s fun to see today’s bud bloom in a few days. Which one will be a beautiful camellia flower tomorrow?
今日のツボミが2、3日で花開くのが楽しみで♪ 明日は、どの花がきれいに咲くのカナ。


ランキングに参加しています。
↓帰りがけにポチッとお願いします^^
人気ブログランキングへ人気ブログランキングへlifestyle88_31.gif
◆日本語・解説はこちら◆
posted by ricola at 23:06 | Comment(0) | TrackBack(0) | ◆英語を楽しむ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。