日本円がデジタル円化!? 支払いを現金でする理由 BOJ’s Digital Currency

時事

日本円をデジタル円化する実験第3段が4月から始まるそうです。「実現可能性」を英語でfeasibility。「試しに」を英語で~。現金がなくなる可能性が……。

恋する英語 ~ 言えそうで言えない毎日の英語 - にほんブログ村

Expression:
実現可能性 英語 feasibility
民間企業 英語 private-sector companies
金融機関 英語 financial institutions
試験的に 英語 on a trial basis
日本銀行 英語 The Bank of Japan / BOJ / the central bank

The Japan News Feb. 17, 2023より一部抜粋(対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています。日英表現が色で対比になっています。)

【本文】
The Bank of Japan has said that it will start a new test on the feasibility of a central bank digital currency in April.

日本銀行は、中央銀行デジタル通貨の実現可能性にまつわる、新しいテストを4月に開始すると発表しました。

In the experiment, also to be joined by private-sector companies including payment service providers and financial institutions,

この実験では決済サービスプロバイダーや、金融機関などの民間企業も参加することで、

technical challenges will be examined in case “a digital yen” is issued, according to the BOJ.

「デジタル円」が発行された場合の技術的課題を調べていくと日本銀行。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

General consumers will not participate in the new experiment.

この新たな実験には、一般消費者は参加しません。

But BOJ employees may join to use a CBDC on a trial basis.

でも試験的に日銀の従業員がCBDC の使用に参加する可能性があるそうです。

・*★【ちょっとひとこと】★*・
2021年から行われてきた、デジタル円の実験。

今年で3回目で、まだ一般の人は実験にも参加しない状況みたいです。

私はスマホで現金なしが簡単ですけど、親のことを考えるとホッとしています。

スイカでバスに乗れて、買い物はできるものの、バーコード決済になると、wi-fiとの兼ね合いとか、トラブル対処できないんですよね。

ゆくゆくは、お札もコインもなくなるのが目標なのでしょうけど、一歩ずつですね。

日銀のサイトに、「支払いを現金でする理由」のアンケートが載っていました。

日本銀行 生活意識に関するアンケート調査
日本銀行:生活意識に関するアンケート調査

「使いすぎる心配がない」「匿名性が高い」など、それぞれの理由に納得です。

でも、お札もコインもなくなる時代、そろそろやってきそうですね。

↓↓↓人気ランキングに参加しています。1日1回のクリックでポイントが入る仕組みです。ぜひ、2クリックをよろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました