雨上がりに

◆英語を楽しむ

After the rain

Expression
夕立のあと after the scattering shower

After the scattering showers, it stopped raining and I just went out walking. The little drips on the leaves were shining with the glow of the sunset. Youka was looking around with widely opened eyes and enjoying the time after the rain.
070901 s  雨上がりの散歩.jpgにほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
人気blogランキングへ

【日本語訳】雨があがったので、出かけてみました。
葉っぱの上の少しの雫に、夕方の光があたってキラキラ。
優花も目を大きく開けてあたりを見まわして、初めての雨上がりを楽しんでいました。

・*★【今日のつぶやき】★*・
雨って憂鬱。
でも、雨があがったあとに日がさすと、
いつもよりも余計に世界がきれいに見えます。
そう考えると、プラスマイナス・ゼロどころか、
ずっと大きなプラス。
雨が降ってこそ、その後の晴れが
もっともっとうれしく思えるんですから、
雨にだって、感謝。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです。今日もいいことありますように!

scattering shower にわか雨。       go out walking 散歩に出かける。
drips on the leaves 葉っぱの雫。     glow of the sunset 夕暮れの光。
widely opened eyes 目を大きく見開いて。

コメント

  1. Nobuyuki Ishii より:

    初めまして。初コメントします。「恋する英語」、素敵なタイトルですね。今年の6月くらいから、勉強させてもらっています。そして、今日続けていくことにしました。よろしくお願いします。

  2. Yoko Ueno より:

    Nobuyuki Ishii  さん

    こんにちは、はじめまして。
    コメントありがとうございました!

    「恋する英語」は英語への恋とか、自分が恋するものを英語のするとか、恋自体を英語にしてみるとか……etc いろんな意味を含めています。タイトルも気に入っていただけて、うれしいです^^

    男性の方も応用して使える表現ばかりですので、ぜひまた、いらしてくださいね☆

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました