ドムール、使ってみたい?

◆英語を楽しむ

domoor

Expression
お好みで as you like / 無粋な Tasteless 

This unique shape stuff is a mug, which will keep you firmly grounded with its unusual choice of handle, which is attached in symmetry. You can use either the right or left hand as you like. I would say “One handle is enough for both hands!” Don’t say such a tasteless thing. Useless (Necessity, usually we say ) is the mother of invention!
070928  s  両手マグ.jpgにほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
★I found this mug on the third floor of Tokyo Midtown.

人気の blogランキング

【日本語訳】
このおもしろい形のものは、マグカップ。左右対称にとりつけられたちょっと変わった取っ手で安定しています。おかげで、右手でも左手でも好きなほうで使えますね。「両手ったって、ひとつの取っ手で十分!」なんて、ついいいそうだけど、無粋はなしで。無駄(まあ、「必要」が普通ながら)は発明の母!かもしれません。

★六本木にあるミッドタウンの3階で見つけました。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑★クリックしていただけるとうれしいです★

・*★【今日のつぶやき】★*・
まったくもって、両方の取っ手は不要です。
右手で使いたいなら右に、左手なら左にくるんとすればいいんです。
でも、左右にあるからこそ、このマグはおもしろい。
今までにこういうのがなかったのは、
常識にとらわれているからか、
それとも、やっぱりジャマだからか^^;
ま、無粋は言いっこなし。
両手で持って、熱いコーヒーなんかが楽しめそうです。

stuff もの(何かを漠然と指すときなどにも使います)
firmly しっかりと。      ground 設置する。     attach 取り付ける。
symmetry 左右対称に。   as you like. 好みで。   Useless 役に立たない。   
Necessity 必要性。      the mother of inovation 発明の母。

コメント

  1. natsuwo-beer より:

    I agree with you!
    Yep, “useless” is the mother of invention. I really think so.

    Anyway, this mug looks very cool! Yeah, it’s really unique in shape.

    I want to drink something with this mug.
    I seem to be interesting if I use it with a child. 😀

    想像力をかきたてるマグですね! 買ったんですか?
    欲しいな?。こどもに使わせてみたいっすヾ(´▽`)

  2. Yoko Ueno より:

    Hi Natsuwo-beer san

    I was with my five-month-old baby and I couldn’t , unfortunately, buy the stuff TT. I can’t carry many stuff especially something fragile such as cake, china and so on when I’m with her…But, later I definitely get the one!

    ね、おもしろいですよね。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました