30女という病 !?

◆英語を楽しむ

What’s wrong with me? I’m female and thirtyish!

Expression
drip with sarcasm 皮肉を言う

A friend of mine, Soichiro Ishihara, a columnist, published a book “Sanjyu Onna toiu Yamai.” today! The English title, which I translated, is “What’s wrong with me? I’m female and thirtyish.” He writes about thritysomethings female life style. His writings are full of surprises, and his sarcasm and wit drip from every page. Please take a look at it!
30女という病.jpg
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
★”Sanjyu Onna toiu Yamai”(What’s wrong with me? I’m female and thirtyish.”is my translation of what he means.)(Kodansha) is released today!

人気ブログたち

注目ブログとして紹介されました!
ランキング上位キープ!ありがとうございます

【日本語訳】
昔からお世話になっているコラムニストの石原さんの本『30女という病』(講談社)が今日出版されました! 私訳英語タイトルは「What’s wrong with me? I’m female and thirtyis.」(女30で何が悪い!)てな感じ。内容はそのまま30代女性のライフスタイルについて。なるほどうなずける部分と驚きと、それから皮肉とウィットが各ページがからあふれ出て、くすりと笑えます。読んでみてください。

★「30女という病」(What’s wrong with me? I’m female and thritish.<30女の何が悪い!>は、石原さんの意を解した私の訳です)は、今日発売だそうです。

・*★【今日のつぶやき】★*・
英語にmidlife crisis という言葉あります。
30代で人生折り返しくらいで、
あれやこれや起こる年代のことをいうんですね。
これは男女問わずに使われます。
年齢でくくってしまうのもつまらないし、
まわりを気にしてもしかたないって、いつも思います。
でも、年齢って自分で自然と感じたり、
周りから感じさせられるものである限り、
きっと誰もが気になるものなんでしょうね。
特に日本は、女性の年齢にキビシイし。

ということで、この本は30女の生態を種類わけしています。
周りの30前後の女性が気になったり、
そんなお友達や彼女や奥さんや……がいたら、お付き合いの参考に。
いなくても高みの見物で、女性たちのあがき具合と、
石原さんの斜に見た分析がちょっと笑えます。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです!今日もいいことありますように☆

What’s wrong with me? 私の何が悪いの? イントネーションしだいで、とっても開き直ったニュアンスになります。
thirtyish 30歳前後
thirtysomethings 30歳何がしかの年齢
drip with sarcasm 皮肉たっぷり。
in a way   ある意味。
take a look at it   ちょっと見てみる。

コメント

  1. はじめまして、さぼりーまんです。
    名前の通り、いつもさぼってるサラリーマンなのですが、そんな時間を利用して、いつも楽しくブログ読ませていただいております。普段、男性の視点では見えてこない女性の恋愛観を英語で学べるというのは非常に興味深く、飽きることがありません。今後とも楽しみにしてますので、がんばってください!
    もしよければ、私もさぼってる時間を利用して、普段男性サラリーマンが感じるストレスを英語で表現したブログを作り始めたので、ご覧になってください。

  2. コエリン より:

    こんばんは!
    はじめてコメントさせていただきます。
    最近このブログを発見して、毎日のように拝見させていただいているのですが、すごいためになります!!
    しかも、あえてこれくらいの英語の量なら毎日続けられますし☆何よりも楽しんで英語に触れることができますね!!
    今後も、引き続き拝見させていただきます♪

  3. Yoko Ueno より:

    さぼりーまん さん

    こんにちは。
    とってもいいお名前ですね。なんだかグッときました(w
    ブログもどこか笑えます。
    そっか、日本人はゴルフができないと昇格できないんですね^0^
    これからも、ぜひさぼっていただいて(笑、遊びにいらしてくださいねー。

  4. Yoko Ueno より:

    コエリン さん

    ありがとうございます!
    あえての3行…最近微妙に4、5行になってますが……でも、肩肘はらずに楽しんで英語にふれていただけたら本望です^^。
    また、ぜひ遊びにいらしてくださいね☆

  5. 英語漬け

    国際交流室「英語力アップ」企画/工学部・工学研究科では、2007年11月から「英語力アップ」を目指した3つの企画に取組んでいます。皆さんの積極的な参加をお…

  6. AXE より:

    Hi Yoko-san,
    I’m Axe. I’m Japanese man. so Axe is handle to my name on the web.
    I think so, too. He had good sense of humor. But why did he wrote about 30ish women. He isn’t female, is he? I wonder that. Anyway. I’ll try to read his book someday. See you next time. Bye-bye.

  7. Yoko Ueno より:

    AXE-san,

    Thanks for your comment!
    Ishihara-san’s writing is full of wit and there is something funny. I recommend you to read it. then you’ll know why he wrote about female^^。
    Please drop by again!

  8. モモ@UK より:

    初めまして、ヨーコさん。

    現在イギリスに住んでいる
    モモ@UKと申します。

    英語ブログ・・・
    いつも面白く拝見させて頂いています★
    30前後の女の生態・・・気になります。
    読んでみようかしら???(笑

    また遊びにきますね。

  9. モモ@UK より:

    初めまして、ヨーコさん。

    現在イギリスに住んでいる
    モモ@UKと申します。

    英語ブログ・・・
    いつも面白く拝見させて頂いています★
    30前後の女の生態・・・気になります。
    読んでみようかしら???(笑

    また遊びにきますね。

  10. Yoko Ueno より:

    モモさん

    はじめまして、モモさん。
    イギリスですか、いいですね。私はいろんな国をまわりつつ、まだイギリスは未踏の地なのです。昨年も行く機会があったのにのがしてしまって。Fishn’ Chipsとパブ、カレー(なら)おいしい!というイメージが。

    30女、自分のことはさておいて、あーいるいる、こういう人、って人ごとと思ってみるのがおもしろいです^^。
    また、ぜひ遊びに来てくださいねー。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました