最後のひと色

◆英語を楽しむ

colored leaves

Expression
赤みを帯びる tinged with red

The leaves in my parents’ home yard are tinged with red. In recent years, the season for autumn leaves has started later than before because of global warming.There are many places where you can enjoy colored leaves even in December. This will be, however, the last autumn color in this season for me.
071219  s  紅葉_edited-1.jpg
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!

人気のブログたち

おかげさまで、ランキングも上位です

【日本語訳】
実家の庭の木が真っ赤に紅葉しました。最近は温暖化の影響で、紅葉も遅いんですね。12月でも紅葉が楽しめるところがたくさんあるようです。でも、私にはこれが今シーズン最後の紅葉になりそうです。

・*★【今日のつぶやき】★*・
きっと、最後の紅葉です。
街の中の銀杏もだいぶさみしげになってきました。
日本の紅葉は、鮮やかなのにどこか情緒があって大好きです。
このあたりで、本格的な冬。雪の便りも聞こえてきそうです。
昔は、24日になると雪がちらついたなぁ、と記憶しています。
最近は暖かいのであまり期待できないけれど、
ぜひ、本格的降るでもなく、
ちらちらと舞う雪、楽しみたいものです。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれいいです☆ありがとうございました!

my parents’ home 実家。  tinged with red  赤く染まる。  In recent years 近年。
autumn leaves 紅葉。 日本語では一言で紅葉ながら、英語ではautumn colorやcolored leavesほかいろいろです。
global warming 地球温暖化

コメント

  1. こんばんは。
    みごとな紅葉ですね。
    JR東海だったかな晩秋の京都に行こう!というみごとな紅葉のCMをみると旅愁に誘われますね。

    ランキング応援中!

    愛沙の「実践現代中国語単語集」
    ミシュランガイド東京が「料理の鉄人○○」の化けの皮をはがす!
    こちらにもお越しください!

  2. Yoko Ueno より:

    愛沙さん

    あのCMいいですよねー。BGMのマイフェイバリットサングでしたか、サウンドオブミュージックからの出典の音楽、あれもドラマティック☆行きが長いCMシリーズのひとつですね。

  3. Axe より:

    After the rain the leaves look really so beautiful, you know? I really like that.

    The your picture made me want to get out and take some pictures somewhere this weekend. And I want to go to a hot springs, too. I’ll tinge with red like the leaves. :-p

  4. Yoko Ueno より:

    Hi Axe-san,

    It’d be very nice to get in a hot spring watching the colored leaves. Also, it might be really nice to take a bath watching falling snows.

    Merry Christmas!

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました