Euro Asian restaurant, Indigo ~
Expression
go well with~ ~とよくあう。
I asked the concierge to make a reservation at a local restaurant. He said “How about Euro Asian, maybe?” Oh, I see. Local food means cultural fusion cuisine.
コンシェルジュに「地元の料理を」とお願いしたら、「ならばユーロアジアンどうでしょう?」と言われました。なるほどいろんな文化が混じった料理というわけです。
He recommended “Indigo” located downtown.
そこで、ダウンタウンにある「インディゴ」を紹介してくれました。
The restaurant has an Asian wooden interior with red and yellow walls.There were some Buddha and Asian lamp ornaments.
東南アジア風の格子に、赤や黄色のカラフルな壁。仏像が飾られ、東洋の提灯が飾られています。このブログ、今日はランキング何位?
The roasted lamb we ordered was covered with sweet gravy sauce. Fried dumplings and crab cakes are a mixed taste of Europe and Asia.
注文したラム肉のローストは、甘辛いソース味で、揚げ餃子、クラブケーキなど、まさに文化もフュージョン。
There were American, European, Chinese and many other nationalities represented there.The guests were also multi-cultural.
客層も料理も、アメリカ、ヨーロッパ、中国などいろんな文化が見られます。
I wonder if it’s really a local food place…but those cuisines went well with Porto wine, anyway.
これがローカルフードなのかとは思いつつ……とりあえずは、ポルトワインによくあいました。←ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです^^
make a reservation at~ ~の予約をする。 How about~? ~はいかがですか?
local food 地元料理 fusion 混ざった。 cuisine 料理。 recommend 推薦する。
lamb ラム肉。 be covered with~ ~で覆われた。 gravy sauce グレイビーソース。肉汁のソース。 dumpling 餃子。 crab cake カニのコロッケみたいなフライ。
represent 代表する。 multi-cultural いろんな文化の。複数文化の。文化がまざった。
go well with~ ~にあう。
このブログ、人気ランキング今日は何位?
ライフスタイルの参考にコチラ