I’m working on a project related to Conran shop, so I had lunch at Conran café combining lunch with preliminary look at the shop at the same time.
コンランショップがらみのプロジェクトにかかわっているので、下見をかねてコンランショップカフェでランチ。
My concern moved to another matter; thinking of how difficult it is to convey one’s idea to other people. Eating the pasta with ricotta cheese, tomato sauce and peas, my mind was just floating around.
なんとなく頭は別のところに移って、人に伝えるというのは、難しいことだな~なんて、ぼんやり考えごと。リコッタチーズとトマトソースにお豆のパスタ。
When I started to drink a cappuccino, an idea came to me all of a sudden. I’m not sure if it’s a good one or not yet. However, it was one of those great moments when you get an idea out of your confusion.
考えはまとまらないまま、カプチーノ。ふと、企画になりそうな、ならなそうな考えが……。バラバラなことがまとまりそうな瞬間、気持ちいいのです。
コンランカフェは、西新宿の都庁すぐ近く、パークタワーの2階でした。
ランキングに参加しています。
↓ポチッとしてくださるとうれしいです
wokr on ~ ~の仕事をする。作業をする。 relate to ~ ~に関連する。
combin with~ ~と組み合わせて。 preliminary look 下見。
move to~ ~に移る。 another matter 別のこと。
convey 運ぶ。伝える。 float around ふわふわ動き回る。
idea come to me アイデアが浮かぶ。 all of a sudden 突然に。
get an idea out of one’s confusion 混沌とした中から考えがまとまる。
このブログ、人気ランキング今日は何位?
コメント
Hi there.
I’m looking forward to read your blog .
Beautiful photos and descriptive text are very interesting.
To speak or study English is difficult but it is fun for me.
Also I will come.
Thank you very much.
Hi ぷーさん。
Thanks for your comment.
It’s nice of you.
Please take a look a new regular column, Nihon no Kihon. I hope you like it.
『日本のキホン』 第二回目更新です! 日本に世界遺産はいくつある? :スペースアルク http://t.co/npGx7bBK
また、遊びに来てくださいね!