Fried soba noodles on the roof tiles.
Expression
パリッと香ばしい crispy and spicy
“Kawara-soba” is Hagi cuisine, in which Japanese soba noodles are fried on the roof tiles.
The lightly-browned part is very crispy and spicy.
It reminds me of a fried Monja taste.
←I appreciate your vote!
I had “Kawara-soba” at “UnoHana” at Nihonbashi 2-chome.
【日本語訳】
瓦そば、萩のお料理。日本そばを瓦の上で焼いたものです。
軽く焦げた部分はぱりっと香ばしい。
なんとなく、もんじゃの焦げを思い出す味でした。
瓦そば、萩のお料理。日本そばを瓦の上で焼いたものです。
軽く焦げた部分はぱりっと香ばしい。
なんとなく、もんじゃの焦げを思い出す味でした。
日本橋2丁目にある「卯の花」というお店でいただきました。
東京駅八重洲口の大丸から歩いて3分くらいかな?
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
cuisine 料理。 Japanese soba noodle.日本そば。言い方はあれこれながら、うどんもJapanese noodleかなぁと思うと、Japanese soba noodleがぴったりくるかもしれません。
lightly-browned 軽く焦げた。
crispy and spicy. パリッと香ばしい。
It reminds me of ~ ~を思い出させる。
コメント
roof tiles?!
驚きです。とてもユニークなものを見つけましたね。そばのぱりぱり具合が
I waqnt shape up in the dull afternoon like the soba gets crispy. It might be a good idea to take a nap on the roof tiles of my house. What do you think?
Hi Kusu-san,
It’s really interesting, isn’t it?
瓦屋根でお昼寝、気持ちよさそうですね☆dozezzzzzz…