見上げたら、秋 。歩行禅  Looking up and finding Autumn 

ハーブ・植物・ガーデン

Expression:
グキッと 英語  make a click sound with pain
年のせい
 英語 (because of ) age matter
<英語の解説は最後にあります>

Walking fast, I just look up at the tree right before the step to a park,
急ぎ足で歩いていて公園への階段手前でふと見上げたら、

there were some autumn red leaves among green.
緑の中にちょっとだけ紅葉。

They were beautiful enough to stop to stare at……
あらきれいと思って足をとめて眺めたら……

then, my neck made a click sound with pain.
首がグキッと痛い

It may be caused by a tendency to look down and/or because of age matters…
下ばっかり見てたからかな、年かな~

  にほんブログ村 英語ブログへ
Honey bees were still sacking honey.
みつばち、まだ蜜を吸ってるのね。

  

I went to the park and looked at flowers on my way home.
ついでに公園に下りて、花を眺めて帰りました。

・*☆【ちょっとひとこと】☆*・
「歩行禅」という方法があります。

以前、脳科学者の方のお話で
脳をアイドリングさせるといいとお伝えしました。
そのためにベストなのが、歩くペース。

歩くことでセロトニンという
幸福度をアップさせる脳内物質が増え、
不眠や不安を和らげてくれるのだそうです。

気づけば、嫌なこと、
やらなければならないこと
考えなければいいこと……を
ついつい考えてしまいます。

1分、何も考えずにいてみてください、
と言われても、必ず何かを考え始めるもの。

そこで瞑想のように、
同じ言葉を唱えるなどに集中して、
雑念をはらうことで、
やがて客観的に自分を眺められるように。
唱えるのは「ありがとう」でもなんでも。

マインドフルネスでは
マントルというお経のような言葉を
唱えることに集中し、雑念を消していきます。

瞑想+脳を活性化させて歩くこと。
歩行禅。

心身ともに健康になる方法として
見直されています。

さて、帰りすがら寄った公園で、
ちょっとだけ雑念を払って、
ついでに、凝った首もほぐしてきました^^。

【ちょこっと解説】
walk fast  急ぎ足で歩く
look up at ~ ~を見上げる
right before ~ ちょうど~の前で
step to ~ ~への階段
autumn re leaves  紅葉(赤い葉)
形容詞 + enough 十分に~
beautiful enough to do  ~のするのに十分にきれいだ
stare at  じっと見つめる
tendency to do  ~する傾向
lookd down  下を見る
(because of)age matter  年齢のせい
sack 吸う
on one’s way home  帰る道すがら
↓↓↓人気ブログランキング・ブログ村に参加しています。クリックしていただけると励みになります。よろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました