ボストン・レッドソックスのニューヒーロー!?
Expression
ちょっと立ち寄る drop by
D-Mat’s $52 million, six-year contract was announced! Could he be a new Bostonian hero? BTW, I used to live very close to Fenway Park. If you have a chance to visit the area, just drop bythe BU pub. A good deal you can enjoy is Samuel Adams.
RedSox’s Ballpark, Fenway park.
http://boston.redsox.mlb.coms
松坂大輔選手の6年契約61億円の契約が公開されました!ボストニアンのニューヒーローになれるかな?ところで昔、フェンウェイパーク球場近く住んでました。エリアに行くことがあったら、ボストン大学パブがオススメ。ボストンのビール、サミュエルアダムスがお得に楽しめますよ。
D-Mat ボストンの新聞が、松坂大輔投手をこんな風に書いてました。
be announced 報告された。 BTW by the way (ところで)の略
used to do かつてdoしていた。 close to~ ~に近い
drop by 立ち寄る good deal お得な価格
【トリヴィア】
ボストンっ子のこと。New Yorkerなどと並ぶ呼称。ちなみに英語で大阪の人をOsakan(オーサカン)、東京の人をTokyoite(トキオアイト)なんて呼ぶんです。
ボストン大学内にある、お城のような古い建物をパブにしたところ。食事はまあアメリカン。学校のわりに雰囲気がよくて安いですよ。