New Year’s resolution!

◆英語を楽しむ

新年のホウフ

Expression
新年の抱負   new year’s resolution

What’s your new year’s resolution? I will wake up early (if possible…) and I’ll give birth to three! It means I’d like to publish at least two books this year! I’m not sure if it’s possible but this is my new year’s resolution. It’s better to take a big bite.
070103 小 イノシシキャンディ.jpg
★トリヴィア
When you make a resolution, you decide to try very hard to do something.
Inoshishi is “swine” in English.
.ブログランキング・にほんブログ村へ

今年の抱負は何ですか? 私は、早起き(できれば…)それから、3つほど産むこと。できれば本を2冊くらいは出したいなぁと。できるかどうかわからないけど、これは新年の抱負。だから、ちょっとよくばりくらいのほうがいいかなと。.ブログランキング・にほんブログ村へ

★トリヴィア
リゾルーションは決意の意味。抱負を抱いたら、何かものごとに強く望むって姿勢を示すことになるんですね。
★トリヴィア2
猪は英語でswineです。

wake up early 早起き     give birth 産むこと
at least  少なくても   It’s better to~  ~のほうがいい
big bite  欲張り、大ぐち

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました