昔の彼女を訪ねてみると – ブロークン・フラワー

◆英語を楽しむ

When you visit your ex-girlfriends  Broken Flower

Expression
昔の恋人  old flame

Don Johnston (Murray) receives an anonymous pink letterinforming him that he has a son who may be looking for him! The situation causes Don to examine his relationships with women and he embarks on a cross-country search for his old flames…It might be a very scary story for men and a funny story for observers. You can enjoy Bill Murray’s soulful eyes.
070523 ブロークンフラワーズ.jpgにほんブログ村 英語ブログへ←I appreciate your vote!
★Part road movie, part detective story, part meditation of a human heart, Broken Flowers is even more minimalist than most Jim Jarmusch movies.

【日本語訳】
ビル・マーレイ演じるドン・ジョンストンは、匿名のピンクの封書を受け取る。そこには、彼には息子がいて、しかも彼を探していると書かれていた!そこでドンは自分の女性関係をあらい直し、昔の恋人を尋ねて国中を旅することに……男性にとってはそら恐ろしい(?)話ながら、傍観者にはちょっと笑えるストーリー。ビル・マーレイの悲哀に満ちた目も印象的な映画です。

★ロードムービーであり、探偵ストーリ(?)でもあり、人の心を探る話でもあり……ブロークン・フラワーは、ジム・ジャームッシュの映画の中でも簡潔な話です。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
↑よろしければ、クリックしてくださいね。ありがとうございます!

・*★【今日のつぶやき ― 映画の表現 】★*・
実は自分に子供がいた!? 
花束を持って過去のガールフレンドを訪ねるビル・マーレイ演じるドン。
結局誰にも率直に聞くことができないまま街に戻ると、
20歳くらいの男性がすべて自分の子供に見えてしまう。
そのうちのひとりにサンドイッチをご馳走して、
何か助言をくれといわれて話すのがこんな言葉

Well, the past has gone. I know that.
そうだな、過去はもう終わってしまった。
The future isn’t here yet, whatever it’s going to be.
未来はまだこれから。どうにでもなる。
So…all there is…is this. The present.
だから、大事なのはつまり、今だ。

その後も同じ年頃の男性を見ると息子に見えてしまうのが、
物悲しくも、ちょっと笑えるストーリー。

Future isn’t here yet, whatever it’s going to be.
未来はこれからで、どうにでもなる。

淡々とした映画の中で、自分に言い聞かせているかのような
ビルのセリフが効いてます。

banner_02.gif
↑こちらもクリックしていただけるとうれしいです。ありがとうございました!

コメント

  1. あなたって本当に優しい人ね

    真田ゆうなです撚 プチ英会話です_φ(・(ェ)・。)♪ You are so sweet. 「あなたって本当に優しい人ね…

  2. 英語教材と美味しいイタリア料理

    納得のいかないことがあるとすぐに怒るゆうなの知人・・・。 この間も、料理に髪の毛が少し入っていただけで めちゃくちゃ怒ってました・・・。 確かに怒る…

タイトルとURLをコピーしました