Wanted!
Expression
直帰する go straight home
I found a “wanted cat” poster put on the power pole. The cat illustrated in the poster seemed very goofy but cute in a way. From the way the guardian illustrated the cat, I can tell how much the guardian loved the cat. Hey cat; just go straight home!←I appreciate your vote!
【日本語訳】
電信柱で”探し猫”のポスターを発見。そこに書かれた姿、ちょっとマヌケながらカワイイのです。その描き方から、飼い主の愛情を感じます。おい、ネコちゃん、まっすぐ家に帰りなさい!


↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
電信柱で”探し猫”のポスターを発見。そこに書かれた姿、ちょっとマヌケながらカワイイのです。その描き方から、飼い主の愛情を感じます。おい、ネコちゃん、まっすぐ家に帰りなさい!


↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
wanted おたずねもの。 power pole 電信柱
goofy まぬけな in a way ある意味では
guardian 飼い主。保護者。最近は、動物も”所有する”よりも”保護する”感覚でownerよりもguardianを使うことも多いようです。
how much A love B AがBをどれほど愛しているか。
go straight home 直帰する。まっすぐに家に帰る。会社から直帰する、というときもこれを使います。