めずらしく和定食

◆英語を楽しむ

Japanese lunch specialty

Expression
One block behind ~. / ~の一本路地裏
I had a lunch meeting with Kato-san of D publishing.I chose the salmon lunch specialty today. At first, I enjoyed the white and doughy rice with grilled salmon, and then I enjoyed Ochazuke, rice topped with salmon and sea weed and eaten with fish soup. Mmmmm, it’s yum.
090919  s   Japanese lunch special.jpg
Right across 246 Ave. from the Spiral hall to the Omotesando side and one block behind 246 Ave.,there is a tiny Japanese restaurant in the underground.

にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!

英語ぐんぐん上達したい!ならココ

ゆーっくり英語

【日本語訳】
ランチミーティング。今日は鮭の和定食。まずは、ふかふかの白いご飯と焼鮭を楽しんで、それからお茶漬け。ご飯に鮭と海苔を乗せて、お出汁でいたきます。ん~、旨い!

スパイラルホールから246を渡った表参道側。246から一本裏側。小さな和食屋さんが地下にありました。
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!

コメント

  1. Maiko Mine より:

    Dear Ms Ueno,
    I always read your English-weblog.
    I visited to Tokyo on March, I have’nt know this restaudrant.
    I have studied Tour-guide, I wonder that many foreigher want to visit there.
    It is because there are many Japanese wood-ware for cuisine.

  2. Yoko Ueno より:

    Hi Maiko Mine san,

    Thanks for your comment.
    Are youg gonna be a Tour-guide?
    Wow, it’s exciting!
    The Japanese restaurant is very small but the food is really good. I don’t remember the name though…

    このブログ、スパムが多いための設定上、英語に日本語が混じっていないと、はじかれて表示されないことも多いです。今回は表示されてよかったです!

    またぜひ来てくださいねー^^/

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました