Roast beef with spicy savor
Expression
肉汁 gravy / 香ばしいかおり spicy savor
I cooked roast beef today. To keep the inside red and tender, I put pepper and thick salt on the outside. Rotating the meat in the oven, roast it for 40 minutes at 200℃. After 15 minutes of roasting, pour red wine over and put carrot and onion in the casserole and roast it again. It’s so easy. Using the gravy, I made a sauce. I enjoyed the spicy savor.←I appreciate your vote!
I bought the chunk of meat for 500 yen! It’s a good deal for this taste!
【日本語訳】
今日はローストビーフ。中を赤く柔らかく仕上げるために、濃いめに塩をまぶして、コショウをふって。オーブンで転がしながら200度で40分焼くだけ。途中15分くらいでワインをかけて、野菜を入れて、またゴロゴロ。超簡単。ビーフの焼き汁にスープを加えてグレイビーソース。香ばしい香りが、ん~、旨い!
今日はローストビーフ。中を赤く柔らかく仕上げるために、濃いめに塩をまぶして、コショウをふって。オーブンで転がしながら200度で40分焼くだけ。途中15分くらいでワインをかけて、野菜を入れて、またゴロゴロ。超簡単。ビーフの焼き汁にスープを加えてグレイビーソース。香ばしい香りが、ん~、旨い!
このお肉ひと塊なんと500円!この値段でこの味、いいね
↑ランキングに参加しています。クリックしていただけるとうれしいです☆ありがとうございました!
roatate 回転する。 pour 〰over… …に〰をかける。
casserole オーブン鍋。オーブンで調理してそのままテーブルにだす料理のこともいいます。
savor 味・風味
コメント
Dear Ms.ueno,
いつも楽しく読ませていただいております。
Wow! This beef looks very tasty!
I want to eat roast turkey or chunks of beef.
These chunkes of meat was 500yen?
you had good shopping, aren’t you?
はじめまして! ブログランキングから来ました。
すべて英語で記事を書かれているのですね!
読むだけでとてもためになります。
また伺います。
応援ぽちっ♪
Maiko Mine さん
Hi, thanks for your comment.
Yeah, it was just 500yen. It’s a really good deal, isn’t it? It was really good!
I also like turkey.
次はターキーにしてみます!
また^^/
齊藤 弘樹 さま
こんにちは、はじめまして!
コメントありがとうございました。
たわいもない日常ですけど、案外「あれ、なんていうんだっけ?」なんて表現が出てくるかと思います。
また、ぜひ遊びに来てくださいね!
応援ありがとうございます☆