~についてしゃべり倒す chat away about~ /自衛隊 self defense force
I attended a party, “People who you’d like to see again,” invited by a freelance announcer M-san, held at a pizza and beer restaurant,August Club House, in Roppongi.
フリーアナウンサーのMさんに誘われて、六本木のビールとピザのお店「アウグスクラブ」で
「また会いたい人の会」に参加してみました。
There were many people from various industries, such as business, bank, TV, radio,magazine and even from the self defense force!
いろんな業界の人がいて、銀行だったり、メーカーだったり、テレビにラジオに雑誌に……そして、自衛隊の方まで!
窯焼きピザは、モッチリかつパリッとおいしく、ビールは白から黒まであれこれ。
We enjoyed chatting away about everything from our own jobs and marriages to the quake, with newly met people over beers and pizza, which tasted really good!
それぞれ仕事の話やら、結婚やら、震災やら、初めて会った人たちと、ビールとピザ越しにおしゃべりが楽しいのです。しかも、とってもおいしかった^^
アウグス・クラブハウス六本木3丁目9−4ロイヤルビル1F。六本木ヒルズのすぐ裏手でした
attend 参加する。 invited by~ ~に招待された。 various industries いろんな業種。 self defense force 自衛隊 such as~ ~のような.
newly met people 新しく会った人たち。 over beer ビール越しに。ビールを飲みながら。