こたつで楽しむ あべのハルカス Share an oden hot-pot

食とグルメ

日本で一番高いビルの58回で、こたつに入りながらおでん鍋を囲む……そんなイベントが来年3月まで開催されるそうです。おでん鍋を囲むを英語でshare an oden hot-pot. 冬のイベントみていきましょう!

Expression
要予約 英語で reservations are required
例外を認める 英語で an exception can be made for ~
<英語の解説は各項目ごと枠下にあります。
今回のポイントはお店の予約や規定など>

The Yomiuri Shinbun The Japan News Nov.28
読売新聞 The Japan News 11月28日より

Two women happily share an oden hot-pot
女性二人が楽しそうにおでん鍋を囲んでいます
share 分ける・ ここでは意訳をして「囲む」に。
as they keep cozy sitting at a kotatsu heated table
あったかいこたつに座って、心地よく。
cozy 居心地よく。 stay cozyも一般的な言い方/
kotatsu heated table 独自の文化や物の名称は、説明的な言葉を付け
on the observation deck on the 58th floor of the Abeno Harukasu building in Osaka earlier this month.
今月の初め、あべのハルカス58回の展望デッキにて
observation deck 展望台/ 

 

にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村

The special campaign combining two of Japan’s favorite things in winter — oden and kotatsu
日本人が日本の冬で大好きな2つ、おでんとコタツを組み合わせた特別なキャンペーンは
combine 組み合わせる
— started on Nov. 12 at the tallest building in Japan and will continue through March 27 next year.
11月12日~来年3月27日まで、日本で一番高いビルにて(開催されます)。
continue through ~ ~を通して続く
The price is ¥2,980 per person (minimum of two),
価格は一人2980円(最低2人から)

per person ひとりあたり / minimum of ~ 最小~

including the entrance fee to the observation deck. Drinks are separate.<中略>
展望デッキへの入場料を含みます。飲み物代は別途
include~ ~を含む / entrance fee 入場料/ observation deck 展望台
separate 別 ・ Drinks are separate ドリンク代は別途。
As a pandemic measure, only two people are allowed per table in principle*,
パンデミック対策として、1テーブルにつき2名まで(の決まり。)
pandemic measure パンデミック対策/ allow 許す be allowed  許される・
principle 信条・主義 *新聞はprincipaleとなっていましたが、間違いかな? と思い、
principleにしてみました。principaleの場合は第一人者・主要な、といった意味。
although an exception can be made for an accompanying child.
ただし、同伴の子供などは例外(が認められます)
 an exception can be made for ~ ~に例外を認める/ accompanying child 同伴の子供
Reservations are required and can only be made online.
要予約で、オンラインでのみ(受け付けます)。
 require ~が必要。 Reservations are required 要予約/
and のあとにreservations が省略されています。

・*☆【ちょっとひとこと】☆*・
昔は、よくこたつに入って転寝をして、
風邪をひいたものです。
そういえば今は、家にこたつがない……。

そんな人たちが楽しみに行く場なのでしょうか。
夜景が見られるこたつの座席。
わざわざハンテンまで貸してくれるのかな?

なんとなく、小料理屋さんのカウンターで
おでんを楽しみたいけれど、
夜景を眺めながらのおでん鍋も悪くないかもですね。

何より、ふたりよりも大勢で楽しめるように、
早くなって欲しい、お願い! な感じです^^。

↓↓↓人気ブログランキング・ブログ村に参加しています。クリックしていただけると励みになります。よろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました