5個もどうする?  five paprikas?

食とグルメ

Expression:
sloppy 雑な / refreshing taste サッパリ味 / perfect for ~ ~にピッタリ

人気ブログランキング、今日は何位? 

Five large paprika were sold for 250 Yen, so I got them without thinking how l would cook them.
パプリカ大きいのが5個で250円だったので、何も考えずに買ってしまいました。

I decided to pickle them with hot peppers that I got from my garden.
とりあえず、庭で収穫した唐辛子とピクルスにすることに。

にほんブログ村 英語ブログへ

Just cut and put them in the bottle and pour vinegar to the edge. Put sugar to taste (about one tablespoon this time) and a half teaspoon of salt, that’s it.
That’s very neat…jk. I’m so sloppy.
ざっくり切って瓶に入れて,酢をひたひたにそそぎます。砂糖適量(今回はおおさじ1)とお塩ティースプーン2分の1ほど。<几帳面とは程遠い(^_-)-☆>

Leave them in the fridge for a while and taste it……simple and refreshing taste is perfect for summer!
冷蔵庫でしばらくおいて、味をみると……シンプルでさっぱりで、夏にピッタリです!

・*☆【ちょっとひとこと】☆*・
だって5個250円!
夏は炒めてもいいし、あれこれつかえそうだし。
でも、食べ物を無駄にするフードロスは禁物と思い、
とりえず何個か、しばらくおけるピクルスに。

訳あり品だから、そもそもがフードロス対策なんでしょうね。
ちょっとだけ傷があったり、少しゆがんでいたりしても、
味に変わりなし。こうして売ってくれたなら、
どんどんフードロス対策に協力します^^ゞ

ご覧のとおり、ざっくり、大きく切ってつけただけ。
男の人の料理みたいだけど、夜のおつまみ、朝のサラダ、ランチにサイダーと……意外とおいしいですよ。

【ちょこっと解説】
be sold for ~yen ~円で売られている。
without thinking 考えなしに
decide to do  doすることに決める
pour  そそぐ
to the edge ふちまで
put ~ to taste ~を適量入れる
leave them in the fridge 冷蔵庫に入れておく
for a while しばらく
refreshing taste  サッパリ味
perfect for ~ ~にピッタリ
neat  きちんと整った
sloppy  雑な。

↓↓↓人気ブログランキングに参加しています。
応援のクリック、ぜひよろしくお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(女性)へ

コメント

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました