機内食の自動販売機! 世界の航空会社から

airplane食とグルメ
「空の旅をお家で楽しむ」として、飛行機の機内食を自動販売機で販売。しかもパエリアにガパオライスに……と、世界のエアラインのもの。自動販売機は英語でvending machine.好評を博すを英語でget a positive response。……
Expression:
自動販売機 vending machine
分配・提供する dish out
好評 positive response

 grape 2022-06-14 Tue より一部抜粋
(対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています)

【本文】
To the surprise of many on Twitter, Haneda Airport has a specific vending machine that dishes out international-themed airline food.
ツイッターで話題騒然、羽田空港のある特定の自動販売機は、国際(線)がテーマ機内食提供

The vending machine itself advertises the meals with the slogan “enjoy your travels in the skies at home”,
自動販売機が宣伝として掲げるスローガンは「空の旅をお家で楽しむ」。

and the series is titled “in-flight meals of the world.”
そして、シリーズタイトルは『世界中の機内食』です。

世界の機内食自動販売機
羽田空港第2ターミナル1階 出会いのひろば1に設置。

While airline food may not top many Michelin lists,
機内食はミシュランに載るほどではないものの、

something about the novelty of gourmet options from different international flights
異なる国際便からのグルメの選択肢には、どこかしら目新しさを感じます。

such as Coq Au Vin (France), Paella (Spain), Gapao rice (Thailand), Massaman curry (Thailand), shrimp with yuzu black pepper and cream sauce (USA and Japan) being available in a vending machine
たとえばコック・オー・ヴァン(フランス)、パエリア(スペイン)、ガパオライス(タイ)、マッサマンカレー(タイ)、ゆず黒コショウとクリームソースのシュリンプ(日米)が自販機で購入できます。

世界の機内食自動販売機
冷凍販売なので、あくまでもお家用だそうです。

to take home has gotten a very positive response.
家への持ち帰りの評判は上々だとか。

・*★【ちょっとひとこと】★*・
飛行機に乗ると、楽しみな人もいれば、
疲れからいらな人もいる機内食。

ジュースやワインなど飲み物にも
各国の特徴があらわれるので、

各国のエアラインの料理が並んで
そこから選べるのは、
ちょっとおもしろい試みです。

しかも、自動販売機。

1000円弱なので、
そこそこなお値段しますけど、
たまにはこんな各国料理を
お家で楽しむのもおもしろそう。

最近は、エコノミーから
ファーストクラスまで
機内食を通販できたり、
レストランでいただける
エアラインもありますね。

陸地で楽しむのいいけれど、
でも、やっぱり空の旅の途中で
味わいたい気もします。

↓↓↓人気ランキングに参加しています。
ぜひ、2クリックをよろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ
英会話どんどん話せるトレーニング
「オンライン英会話でどんどん話せるトレーニング」
(日本実業出版社)発売になりました!
オンライン英会話の効果UPの活用法、電波などのトラブル対応相づち会話を盛り上げる効率的な学習法など……ぐんぐん英会話力が伸ばせます!
英語で伝えたいトピック満載! 
ステイホーム生活
高齢化社会和食スイーツ……当たり前の日本が、海外の人にはめずらしい!
周りに英語にご興味ある方たちにも、ぜひお知らせいただけましたら幸いです。
◆アマゾンで購入        ◆楽天で購入

コメント

タイトルとURLをコピーしました