栄養たっぷり日本の柿をサラダで  Japanese Persimmon for salad

柿のサラダ食とグルメ
Fall or winter salad with persimmon, kale, dried cranberries and walnuts

柿の美味しい季節ですね。日本の柿は海外でも甘くてコクがあって人気。「柿」を英語でpersimmon。「食べごろ」を英語でin season。実は、海外ではあまり見かけないので……。
恋する英語 ~ 言えそうで言えない毎日の英語 - にほんブログ村

Expression:
たくさんの~の中で一番 英語 one of the most ~s。
食べごろ・旬の      英語 (officially) in season
食物繊維が豊富    英語 rich in dietary fiber

Savvy 2022 October 27 より一部抜粋 (対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています。日英表現が色で対比になっています。)

【本文】
One of the most loved autumn Japanese fruits, kaki (柿), or persimmons, (though somewhat different from what we tend to think of persimmons in the west), are officially in season.
秋の日本の果物の好物といえばまたはパーシモン(西洋でイメージしがちなものとはどこかしら違うけれど)が季節真っ盛り

©Savvy :  Fall or winter salad with persimmon, kale, dried cranberries and walnuts

And these orange miracles deserve a special note because they are:
このオレンジ色のミラクルが注目に値する理由:

1. Extremely rich in dietary fiber
食物繊維が超豊富

2. Rich in vitamin A, vitamin C (more than lemon!) and many valuable B-complex vitamins such as folic acid, pyridoxine (vitamin B-6) and thiamin
ビタミンA、ビタミンC(レモンより多い!)そして栄養価の高いビタミンBの複合体、たとえば葉酸、ビタミンB6、チアミンなどをたっぷり含むから。

レシピは、葉物、ナッツ、ブドウと柿を、トスするだけ。ドレッシングに少しだけ特徴があります↓レシピ飛ばす方、下の方へGO↓↓
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

【柿のサラダの作り方】
Instructions
1.Shake all dressing ingredients together in a jar until smooth and set aside.
2.Combine persimmon, grapes, greens, herbs, nuts, parmesan and half of the dressing in a salad bowl and toss lightly.
3.Just before serving, top the salad with a generous grinding of black pepper and a little more dressing.
4.Place it in a colorful bowl or plate and eat it before anyone else does.
1.ドレッシングの材料をジャーに入れてなめらかになるまで振って、とりおく。
2.柿、ぶどう、葉野菜、ハーブ、ナッツ、パルメザンチーズ、ドレッシングを半分サラダボールに入れて、軽くふる。
3.とりわける前にをひき、少しドレッシングをたす
4.カラフルなボールかお皿に盛りつけて、誰よりも早く召しあがれ。
Dressing:ドレッシング
3-4 tablespoons extra virgin olive oil
1 1/2 tablespoons apple cider vinegar
1/4 cup freshly squeezed orange juice
1 teaspoon runny honey
A good pinch of salt
エクストラバージン・オリーブオイル 大さじ3~4の
アップルサイダービネガー 大さじ1 1/2
しぼりたてのオレンジジュース 1/4 カップ
ゆるいはちみつ 小さじ1
塩 ひとつまみ
Salad:サラダ材料
しっかり固い富有柿2個(皮をむき、種を取り、うすくスライスする)/1カップの半分に切ったぶどう、1/2カップのドライフルーツ好みで/ひとつかみ3回分の好みのサラダ菜/1/2カップの好みのハーブ/1/2カップの好みのナッツ/3/4 カップの削いだパルメザンチーズか調理したキヌア/くだきたての黒コショウ
2 firm fuyuu persimmons, peeled, seeded and finely sliced / 1 cup halved grapes or 1/2 cup dried /fruit of choice /3 large handfuls of salad greens of choice (mesclun, rocket, etc.),/1/2 cup herb of choice (basil, mint, coriander), torn/1/2 cup nuts of choice (almonds, cashews, macadamia, hazelnuts, etc.), toasted /3/4 cup shaved parmesan cheese or cooked quinoa /Freshly cracked black pepper

・*★【ちょっとひとこと】★*・
私たちイメージする柿は、東アジアが原産で、海外ではあまり見かけないですね。

その昔、ヨーロッパにもっていって植樹したので、一部ではKakiやJapanese Persimmonなどと呼ばれます。

形がなくなるまで熟したripe persimmonになってから、スプーンですくって食べることも多いようです。

日本の柿は甘くておいしいので、ちょとした高級果物とされることも。でも日本では、今年でもお値段もそこまで高くないですね。

ビタミンもポリフェノールもたっぷりだし、柿を食べて、風邪ひかず、コロナもらわず、元気で秋をのりきりましょう^^


©Savvy  Half of ripe hachiya persimmon with pulp on silver spoon on white plate

↓↓↓人気ランキングに参加しています。
ぜひ、2クリックをよろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ

コメント

タイトルとURLをコピーしました