ドバイ風まぐろのたたき、マンゴー添え Tuna Tataki And Mango Salad

まぐろのたたき 英語未分類

海外の人がアレンジしたマグロのたたきは、マンゴーとあわせたステーキ風。ドバイGulfood食品展示会で紹介されたらしいです。~にぴったり、を英語で perfect for ~。焦げ目をつけるを英語でsear。マグロとマンゴーはとってもあう……

Expression:
~にぴったり 英語 perfect for ~
両手いっぱいの 英語 a handful of ~
焦げ目をつける 英語 sear

Savvy Tokyo AUGUST 17, 2022 より一部抜粋
(対訳をとりやすいように、なるべく冒頭から訳しています)
【本文】
Tuna — the fish king and all-time favorite dish to all Japanese, is one addition to your daily menu that makes a difference every time you taste it.
まぐろー魚の王様にして、日本人がずっと大好きな料理。毎日のメニューに加えていつもの味をちょっと変えてみます。


It just needs a mango to cook a great cooling-off salad, perfect for the hot season.
ただ冷製マンゴーサラダを作って加えるだけで、暑い夏にピッタリに。
here is how to cook this easy and oh-so-yummy dish!
以下、超おいしくて簡単な料理の作り方です。
【レシピ飛ばす方、下のほうへ↓】

◆Ingredients 材料
• Mixed sesame seeds to coat the tuna
マグロにまぶすゴマ

• 100g fresh tuna steak/loin
100グラムの生のマグロステーキ/腰肉

• Vegetable oil
植物性油

A few handfuls of mixed salad leaves
軽く両手いっぱいのサラダ用葉物

• 1 ripened mango, peeled and cut into strips
完熟マンゴー、皮をむいて細長く切る

• For the dressing: 2 teaspoons soy sauce, 1 teaspoon rice vinegar, ½ teaspoon sesame oil
ドレッシング:しょうゆ小さじ2、米酢小さじ1、ゴマ油小さじ1/2

◆Instructions 作り方
1. Toss the sesame seeds on a flat plate
平らな皿にゴマをふりかける

2. Place the tuna on the plate and coat each side in sesame seeds
マグロを皿の上に置き、ゴマを全体にまぶす

3. Heat a little vegetable oil in a non-stick frying pan on medium to high heat
コートされたフライパンで、中火から強火で植物油を熱する。

4. Place the tuna in the pan and sear each side lightly (less than one minute for each side)
マグロをフライパンに入れて、各面を軽く焦げ目をつける(各面1分以内)

5. Transfer to a chopping board and, using a sharp knife, thinly slice the tuna
まな板に移して、切れ味のいい包丁で、薄くスライスします。

6. Place the mixed salad leaves on a serving dish along with the mango strips
ミックスサラダの葉とマンゴーの細切りを一緒に皿に盛ります。

7. Carefully place the tuna slices on top
マグロのスライスを丁寧にサラダの上に起きます。

8. Mix all the ingredients for the dressing in a bowl and, just before serving, pour over the salad
ドレッシングのすべての材料をボールで混ぜ、食べる前にサラダ全体にかけます。

たたき 英語  にほんブログ村 英語ブログへ
Serve on a salad plate and enjoy!
小皿にとりわけ、いただきます! にほんブログ村

・*★【ちょっとひとこと】★*・
海外の人が
日本の食材を使ったときに、
ちょっとおもしろい取り合わせの
お料理になることがあります。

このマンゴーとマグロは
びっくりするくらい、よくあうとのことで、
ドバイGulfood食品展示会で
紹介されたようですね。

メロンと生ハムみたいな感じ?
マグロを熟したアボカドに置き換えたり、
のりは見た目が悪いから内側に巻いたり……
アレンジ和食も楽しいですね。

ちなみに、熟した柿と
マグロのタルタルはおいしいので、
マンゴーもイケそうです^^

↓↓↓人気ランキングに参加しています。
ぜひ、2クリックをよろしくお願いします。
 にほんブログ村 英語ブログへ
英会話どんどん話せるトレーニング
「オンライン英会話でどんどん話せるトレーニング」
(日本実業出版社)発売になりました!
オンライン英会話の効果UPの活用法、電波などのトラブル対応相づち会話を盛り上げる効率的な学習法など……ぐんぐん英会話力が伸ばせます!
英語で伝えたいトピック満載! 
ステイホーム生活
高齢化社会和食スイーツ……当たり前の日本が、海外の人にはめずらしい!
周りに英語にご興味ある方たちにも、ぜひお知らせいただけましたら幸いです。◆◆アマゾンで購入        ◆楽天で購入

コメント

タイトルとURLをコピーしました